| Reasons or not, you are coming with us. | Обоснованно или нет, но ты едешь с нами. |
| Now, please excuse me while I go someplace you're not. | Теперь извини, но я пойду куда-нибудь, где нет тебя. |
| It is not in my five-year plan. | Этого нет в моем пятилетнем плане. |
| No, honey, absolutely not, sweetheart. | Ќет, мила€, конечно нет. |
| Call Robert, he'll get it for you if June's not up. | Так позвони Роберту - он доставит, если Джун нет на мёстё. |
| No, Mama, not yet. | Нет, мама, еще нет. |
| And that is why you are not. | А ты, по той же причине, - нет. |
| And you think I'm not? | А ты думаешь, что я нет? |
| I'm afraid not, Larry. | К сожалению, нет, Лэрри. |
| No, I'd really rather not. | Нет, я пожалуй не буду. |
| Teller's not there, but I recognize two of them. | Теллера пока нет, но узнал двоих. |
| No, that's not it. | Нет, не в этом дело. |
| No, my friends, we must not be bitter. | Нет, мои друзья, мы не должны горевать. |
| No, I'm not on their team. | Нет, я не в их команде. |
| There's not a single dish in town. | В городе нет ни единой антенны. |
| No, Bello told you not to come. | Нет, Белло сказал тебе не приходить. |
| No. He's not really the type that gets mad. | Нет, он не такой человек, чтобы злиться. |
| No, it's not a pipe dream. | Нет, это не пустая мечта. |
| I feel 38 emotions right now, Ian, and not one of them is pride. | Я испытываю 38 эмоций прямо сейчас, Ян, и среди них нет гордыни. |
| No, you're not, Lawrence. | Нет, что вы, Лоуренс. |
| He tells me Underhay is not among the dead. | Он утверждает, что Андерхейя нет среди мертвых. |
| I'll show you if I'm a lady or not. | Я покажу вам, дама я или нет. |
| The key's not there, I gave it to him. | Ключа нет, я отдал его ему. |
| Harry, you see, there's not this unlimited pot of money. | Гарри, понимаете, нет бездонной ямы с деньгами. |
| No, not unless you're telling me... | Нет, нет, пока вы мне не скажете... |