| No, dear, of course it's not yours. | Нет, дорогая, она не твоя тоже. |
| No, I am not listening to my radio. | Нет, я не радио слушаю. |
| I'm not determining whether you're guilty or innocent. | Я не решаю, виновны вы или нет. |
| No, y-you're not fine. | Нет, ты не в порядке. |
| I am not playing a race card. | Нет, я о расизме и не заикался. |
| (Finch) No, not at this time. | Нет, не в этот раз. |
| No, you're not hearing me. | Нет. Вы меня не слышите. |
| No, I'm about ideas, not where you write things down. | Нет, я по поводу идей, а не о том, где ты что-то записываешь. |
| No, that's not how you play. | Нет, ты всё неправильно делаешь. |
| I'm not aware of any message, no. | Мне не сообщали о посланиях, нет. |
| Well, I may not have that luxury. | Возможно, у меня нет выбора. |
| You know we're not in there. | Ты же знаешь, что нас нет. |
| I possess the power, but not the will to deliver the gift. | У меня есть силы, но нет воли доставить подарок. |
| We're not intimate, yet we still care deeply about each other. | У нас нет близости, но мы всё равно нежно друг о друге заботимся. |
| No, that does not make it wrong. | Нет, в этом нет ничего плохого. |
| I don't care if I'm on probation or not. | И мне плевать, на испытательном я или нет. |
| He's not even in the photo with the intern. | Его нет на фотографии со стажером. |
| I do not have time to date your friends. | У меня нет времени встречаться с твоими друзьями. |
| She can have not a moment's peace or calm in Miss Bates's cottage. | У нее нет ни минуты покоя в доме мисс Бейтс. |
| Mine does not, and believe me, I've tried at several locations. | Нет. Поверь мне, я пробовал в нескольких заведениях. |
| Doesn't mean she's not alive, Ray. | Это не значит, что ее нет в живых, Рэй. |
| Lestat, I know something that's not in your journal. | Лестат, я знаю кое-что ещё, чего нет в твоём дневнике. |
| No, you ordered me not to. | Нет, ты сказал мне не делать этого. |
| No, Sam, not really. | Нет, Сэм, не мог бы. |
| No, the old woman who's not in uniform. | Нет, пожилая дама, та, что не в униформе. |