No, dear, of course it's not yours. |
Нет, дорогая, она не твоя тоже. |
No, I am not listening to my radio. |
Нет, я не радио слушаю. |
I'm not determining whether you're guilty or innocent. |
Я не решаю, виновны вы или нет. |
No, y-you're not fine. |
Нет, ты не в порядке. |
I am not playing a race card. |
Нет, я о расизме и не заикался. |
(Finch) No, not at this time. |
Нет, не в этот раз. |
No, you're not hearing me. |
Нет. Вы меня не слышите. |
No, I'm about ideas, not where you write things down. |
Нет, я по поводу идей, а не о том, где ты что-то записываешь. |
No, that's not how you play. |
Нет, ты всё неправильно делаешь. |
I'm not aware of any message, no. |
Мне не сообщали о посланиях, нет. |
Well, I may not have that luxury. |
Возможно, у меня нет выбора. |
You know we're not in there. |
Ты же знаешь, что нас нет. |
I possess the power, but not the will to deliver the gift. |
У меня есть силы, но нет воли доставить подарок. |
We're not intimate, yet we still care deeply about each other. |
У нас нет близости, но мы всё равно нежно друг о друге заботимся. |
No, that does not make it wrong. |
Нет, в этом нет ничего плохого. |
I don't care if I'm on probation or not. |
И мне плевать, на испытательном я или нет. |
He's not even in the photo with the intern. |
Его нет на фотографии со стажером. |
I do not have time to date your friends. |
У меня нет времени встречаться с твоими друзьями. |
She can have not a moment's peace or calm in Miss Bates's cottage. |
У нее нет ни минуты покоя в доме мисс Бейтс. |
Mine does not, and believe me, I've tried at several locations. |
Нет. Поверь мне, я пробовал в нескольких заведениях. |
Doesn't mean she's not alive, Ray. |
Это не значит, что ее нет в живых, Рэй. |
Lestat, I know something that's not in your journal. |
Лестат, я знаю кое-что ещё, чего нет в твоём дневнике. |
No, you ordered me not to. |
Нет, ты сказал мне не делать этого. |
No, Sam, not really. |
Нет, Сэм, не мог бы. |
No, the old woman who's not in uniform. |
Нет, пожилая дама, та, что не в униформе. |