Примеры в контексте "Not - Нет"

Примеры: Not - Нет
There are not, and have not been, any diverging views in that respect. В этом отношении не было и нет каких-либо расхождений во мнениях.
Accession should not be used as a testing ground for new ideas and approaches that did not enjoy any international consensus. Присоединение не должно использоваться в качестве экспериментальной площадки для обкатки новых идей и подходов, в отношении которых на международном уровне еще нет единого мнения.
This article does not apply to the British Virgin Islands, since we do not have rural areas. Положения этой статьи не распространяются на Британские Виргинские острова, поскольку у нас нет сельских районов.
Many communities do not have schools, and there are women who still do not know Portuguese. Во многих коммунах нет школ, и в стране до сих пор встречаются женщины, не знающие португальского языка.
In many countries, there are no government educational facilities in slum areas where children are often not registered and do not officially exist. Во многих странах в трущобах, где дети часто не регистрируются и официально не существуют, нет государственных учебных заведений.
There is not a single country in the world where gender-based inequities do not exist. В мире нет ни одной страны, где бы не было такого неравенства.
Ethnic parties were not banned but simply did not exist in Poland. Партии этнического толка не запрещены, но таковых в Польше нет.
The issue here is not whether this occurred or not factually. Вопрос заключается не в том, произошло ли это или нет.
It is not fair to candidates that some are interviewed while others are not. Практика, при которой с одними кандидатами собеседования проводятся, а с другими нет, - несправедлива по отношению к кандидатам.
The Elimination of Obesity Act 2011 does not and will not exist. Закона об искоренении ожирения от 2011 года нет и не предвидится.
In the case of electronic transmission, however, the sender often did not know whether or not delivery had been effected. Однако в случае электронной передачи отправитель зачастую не знает, произведена доставка или нет.
In the case of unmarried partners, this issue is not settled in court as they do not have legal status. В случае неженатых партнеров этот вопрос не подлежит судебному урегулированию, поскольку у них нет правового статуса.
If not, please indicate the reason why it has not been reopened. Если нет, то просьба указать причину, по которой расследование не было возобновлено.
It was not possible to say whether, in general, telemedicine was or was not cost-effective. В общем, невозможно сказать, является или нет телемедицина эффективной с точки зрения затрат.
However, they have not provided any compensation and the congregation does not have the funds to build a new one. Однако они не предоставили какой-либо компенсации, а у прихожан нет средств для строительства новой синагоги.
Therefore, we do not mind whether the external audit is being done or not. В связи с этим нам безразлично, проводится ли эта внешняя ревизия или нет.
The detailed figures on Child labour are not available at present as 2001 Census is not complete. Подробных данных о детском труде на настоящий момент нет, так как результаты переписи населения в 2001 году до сих пор до конца не обработаны.
Although more recent statistics are not available, the overall situation has not changed significantly. Хотя более свежих данных нет, значительных изменений ситуации не наблюдается.
Alternative formulae of a convincing nature are not easy to find if one does not want to change the draft radically. Альтернативные формулы, убедительные по своему характеру, найти непросто, если нет желания радикальным образом менять проект.
This position was not accepted by the Commission, which considers that it is not necessary to make such a distinction. Данная позиция не была поддержана Комиссией, которая считает, что нет необходимости проводить такое различие.
I'm not... I'm not addicted to anything. Нет... у меня нет зависимости к чему-либо.
The framework is not a fund-raising vehicle and it does not provide detailed costing. Рамочная программа - это не инструмент по привлечению средств, и в нем нет подробной информации о расходах.
To conclude, the Swedish proposal did not have his delegation's support and need not be issued in writing. Вследствие этого предложение Швеции не получает поддержки делегации страны оратора и нет необходимости выпускать его в письменном виде.
If not, describe why not. Если нет, то объясните почему.
It was noted that the invitation to bid did not specifically indicate whether to split award or not. Было отмечено, что в приглашении принять участие в торгах конкретно не указывалось, присуждать контракт по частям или нет.