| No, not you, us. | Нет, я не о тебе. А о нас. |
| No, you're not in charge here. | Нет, Вы здесь не командуете. |
| No, you're not on it. | Нет, ты вряд ли даже начал. |
| No, love, I'm not. | Нет, любимая, не я. |
| No, this is not my problem. | Нет, это не моя проблема. |
| And if not, you went to jail. | И если нет, то попал бы в тюрьму. |
| It's not in our database. | Его нет в нашей базе данных. |
| Well, he's not in the neon sign store. | Клуб Кит-Кат Ну, в магазине неоновых вывесок его нет. |
| You're either working the case with me or not. | Ты либо работаешь со мной над делом, либо нет. |
| If not, he's about to make some very potent enemies. | Если же нет, то он наживет себе очень влиятельных врагов. |
| And now I'm not there for him. | А теперь меня нет там ради него. |
| Your jacket didn't apologize for not having sleeves. | Твой жилет не извинялся, что у него нет рукавов. |
| Maybe you're not, but that little person inside must be starving. | Вы, может, и нет, а вот маленький человечек внутри вас, должно быть, изголодался. |
| Well, Abed's not here, so... | Что ж, его здесь нет, так что... |
| All right, I'm sensing he's not in there. | Все в порядке, я чувствую что его тут нет. |
| It's not, but it gets my family off the reservation. | Нет, но это поможет моей семье выбраться из резервации. |
| No, that's not the reason for this. | Нет, причина не в нем. |
| No, that's not why I'm here. | Нет, я здесь не поэтому. |
| Okay, I do not yearn to head the call of adventure. | Нет у меня никакой "жажды" приключений. |
| No, you not leave till software's fully downloaded. | Нет, вы не уйдете, пока ПО полностью не загрузится. |
| No, because I'm not on trial for his murder. | Нет, потому что я не под следствием. |
| No, she is not woman number six. | Нет, она не номер шесть. |
| No, I'm not even done. | Нет, я ещё даже не закончила. |
| No, I am not wrinkling it now. | Нет, я не морщилась сейчас. |
| No, we are not going on a mission. | Нет, никуда мы не отправляемся. |