Примеры в контексте "Not - Нет"

Примеры: Not - Нет
Planet Nine does not have an official name and will not receive one unless its existence is confirmed via imaging. У Девятой планеты нет официального названия, и его не будет до подтверждения её существования, крайне желательно - визуальным обнаружением.
Michael Arrington: Because I have not - I do not want to answer the question. Michael Arrington: Потому что у меня нет - я не хочу отвечать на этот вопрос.
Dummylipsum - Lorem Ipsum Generator simple and trivial to not go every time or if you do not have internet access and work on a layout. Dummylipsum - генераторы Lorem Ipsum просто и незначительно, не ходить каждый раз или если у вас нет доступа в Интернет и работы по макета.
However, I am a TMG firewall admin and I do not want to muck around too much here if I do not have to. Однако я администратор брандмауэра TMG, и я не собираюсь возиться с ней слишком долго, если на то нет необходимости.
You are not logged in or you do not have permission to this page. Вы не авторизованы на форуме или у вас нет разрешения на эту страницу.
Though it is not known whether NP-complete problems are solvable in polynomial time, it is often assumed that they are not. Хоть всё же и не известно, являются ли NP-полные задачи разрешимы за полиномиальное время, как правило считается, что нет.
It is not yet clear if this is the same company or not. Не известно, идет ли речь об одном и том же человеке, или нет.
Ramiro is an attentive but not very passionate husband and after five years of marriage, they begin to worry that they still do not have children. Он - внимательный, но не очень страстный муж, и после пяти лет брака они начинают беспокоиться о том, что у них всё ещё нет детей.
Other reasonable symmetries do not single out one particular distribution, or in other words, there is not a unique probability distribution providing maximum symmetry. Другие приемлемые симметрии не приводят к конкретному распределению, или, другими словами, нет уникального распределения вероятности, обеспечивающего максимальную симметрию.
Could not write connection settings. Maybe you do not have access to them? Невозможно записать параметры соединения. Возможно нет доступа к ним?
This can be difficult to adapt at all (not if you are uncomfortable not really in HTML/ CSS). Это может быть трудно адаптироваться на всех (нет, если вы не хотите на самом деле не HTML/ CSS).
I will try, but I do not know for sure if I can go to the movies tomorrow or not. Я постараюсь, но я не знаю наверняка, смогу я завтра пойти в кино или нет.
But I'd worry more about what that does for your whether or not you have beagle ticks or not. Но я больше беспокоюсь о том, какую репутацию ты будешь иметь из-за этого... независимо от того есть у тебя тик или нет.
It's not a question of whether there's something to be done or not. Вопрос не в том, можно ли что-то сделать или нет.
Officially this city has been formed in the eighteenth century, and it has whether or not the attitude to Zlatoust to me is not conducted. Официально этот город был образован в XVIII веке, а вот имеет он отношение к Златоусту или нет, мне неведомо.
So do not try pretend it does not cover. Так что даже не пытайся претвориться, что нет.
And if you're not here, I'm not going mad. Если тебя здесь нет, то я не сошла с ума.
I mean, not that you always find any, but she's not wearing gloves. Их не всегда можно найти, но на ней нет перчаток.
Oliver, we're not even in the same book, you and me, not anymore. Оливер, мы с тобой даже не в одной и той же книге, ты и я, больше нет.
I've managed to stabilize her primary cortical functions, but the woman in Sick Bay is not Seven of Nine - not anymore. Я смог стабилизировать её первичные корковые функции, но женщина в медотсеке больше не Седьмая из Девяти - теперь нет.
No, it's not okay, but we should not be benched because of it. Нет, это не нормально, но мы не должны быть наказаны из-за этого.
No, I'm not available, and I'm certainly not happy. Нет, я недоступен, и я конечно несчастлив.
Saddam is, thus, doomed and it does not matter whether Europe cooperates with the US or not. Саддам, таким образом, обречен, и не имеет значения, будет Европа сотрудничать с США или нет.
Last but not least, it is not obvious that Milosevic is prepared to resort to large scale violence within Serbia. Последнее но не менее важное: нет свидетельств тому, что Милошевич собирается прибегнуть к широкомасштабному насилию внутри Сербии.
This goal is not surprising: declining or not, Russia has always seen itself as a great power that should be surrounded by buffer states. Эта цель не удивительна: в упадке или нет, Россия всегда видела себя в качестве великой державы, которая должна быть в окружении буферных государств.