| It's not like we have a chance of winning. | У нас нет ни единого шанса победить. |
| I'm not getting the antacid flashback you were hoping for. | У меня нет этих "вспышек из прошлого", на которые ты надеешься. |
| No, that's actually not what I said. | Нет, это не то, что я сказал. |
| But no, you're not telling me how to run my business. | Но нет, ты не станешь учить меня вести дела. |
| No, that's not what I meant. | Нет, я говорила не об этом. |
| No, we're not talking about that. | Нет, мы не будем об этом говорить. |
| No, it is not normal that my first kiss was with a middle-aged man. | Нет, ненормально то, что мой первый поцелуй был с мужчиной среднего возраста. |
| No, Lux, I am not stuck with you. | Нет, Лакс, я не мучаюсь с тобой. |
| No, that's not what she asked for. | Нет, она не этого хотела. |
| No, I'm not going to wait for you. | Нет, я не собираюсь тебя ждать. |
| No, not yet, this first. | Нет, рано ещё, сначала это. |
| Okay, it's not that, Pam. | Нет, Пэм, это не так. |
| Allison is not a size two... | Ёллисон не второй размер... нет. |
| No. I will not let this setback crush our spirits. | Нет, я не допущу, чтобы одна неудача сломила наш дух. |
| No, we're not leaving. | Нет, нет мы не уходим. |
| There's not much doubt about who's responsible. | У нас нет сомнений насчет того, кто ответственнен. |
| Let's hope not, 'cause I'm in the mood to see someone fail. | Будем надеяться, что нет потому что мне хочется поставить кому-нибудь двойку. |
| That's not a real word but keep trying. | Нет такого слова, но прогиб засчитан. |
| As you can see, Kori is not here. | Как вы уже заметили, Кори с нами нет. |
| You do not need to stay and play just to save their lives. | У тебя нет нужды играть ради спасения их жизней. |
| Tell him not to touch my teeth. | Нет, это твой новый дом. |
| He used to come in through my dreams and not anymore. | Раньше он действовал через мои сны, а теперь - нет. |
| Look... whether you believe it or not, Krueger is back. | Послушай. Веришь ли ты мне, или нет - Крюгер вернулся. |
| I see all, even when I'm not there. | Я всё вижу, даже когда меня здесь нет. |
| You know, Sarah's not here. | Ты знаешь, Сары здесь нет. |