| It does not have features such as achievements or virtual reality headset support. | В данный момент у него нет таких функций, как достижения или поддержка гарнитуры виртуальной реальности. |
| If not, then proper angiogenesis cannot occur. | Если их нет, то надлежащего ангиогенеза произойти не может. |
| I fear not, Your Holiness. | Я боюсь, что нет, Ваше Святейшество. |
| Those achievements risk being undermined if effective responses are not provided. | В этой связи возникает угроза сведения на нет достигнутых успехов, если не будут приняты эффективные ответные меры. |
| But they do not believe him. | Если нет, то у них нет оснований в него верить». |
| British troops usually executed any prisoners they captured, whether armed or not. | Британские войска обычно казнили всех захваченных в плен, независимо от того были он вооружены или нет. |
| It also does not support text wrapping around pictures. | Также, нет поддержки переноса (обтекания) текста вокруг фотографии. |
| He's saying we're not. | А разве вы похожи? Нет, поэтому я и говорю об этом. |
| Well, they're not here. | Их здесь нет, они в безопасном месте. |
| If not, just keep working. | Если нет, то просто продолжайте работать - Понятно. |
| It's not unusual when confronting the universe. | В этом нет ничего необычного, когда ты сталкиваешься со вселенной. |
| Telling the truth is not evil. | Нет ничего ужасного в том, чтобы говорить правду. |
| Tyler's otherwise occupied making big decisions about honesty and what not. | Тайлер в некотором смысле занят, принимает важные решения по поводу того, что честно, а что нет. |
| If not, I cannot be responsible. | Так-то лучше. А если нет, то я не виноват. |
| Reckon your future, sir? - Absolutely not. | Хотите знать будущее, сэр? - Ни в коем случае! - Нет, спасибо, мэм. |
| Impossible, not even I can read my father's handwriting. | Нет, это невозможно, даже я не могу разобрать почерк моего отца. |
| I'm not asking you that. | Нет, я даже не прошу, чтобы он на мне женился. |
| I'm not losing anything... except maybe some extra baggage. | О, нет, Я всё сдерживаю... хотя, может, и исключая некоторый лишний багаж. |
| You realize you are not special. | Ты понял, что в тебе нет ничего особенного. |
| I would not be upset if you refused. | Я не буду в обиде, если вы скажете "нет". |
| He did not deserve to know. | Нет. Он не заслуживает того, чтобы знать. |
| You will not become free so easily. | Нет, так просто ты от меня не избавишься. |
| You do not appear to be. | Не - нет... не похоже на то, что ты здесь. |
| I'm not worried about being disappointed. | Меня не волнует, расстраивает это меня или нет. |
| There's not a living soul around. | Синьора, поверьте мне, здесь нет ни одной живой души. |