| No, it's not you. | Нет, это не из-за тебя. |
| No, I'm not looking for a tape. | Нет, я ищу не кассету. |
| No, I'm not at work. | Нет, я не на работе. |
| No, we're not saying that at all. | Нет, мы не говорим, что это все. |
| No, it's not a problem, Reg. | Нет, никаких проблем, Редж. |
| No, of course not, but I... | Нет, конечно нет, но Я... |
| I said he's not here. | Я сказал(а), его нет здесь. |
| I love you. I'm just not in the mood. | Я люблю тебя, просто нет настроения... |
| The baby was ready, but I was not. | Ребенок был готов, но я - нет. |
| He's not going to have time to faff around in the woods. | У него явно нет времени гулять по лесам. |
| By not being here, he's offending me. | Оскорбляет меня, потому что его здесь нет. |
| Salvaged or not, it's terrible. | Старые или нет, это ужасно. |
| We're no longer kids, not everything needs to be explained. | Мы больше не дети, нет нужды всё объяснять. |
| Absolutely not, you're 15. | Категорически нет, тебе всего 15. |
| But Gisborne has volunteered to go with you to explain why not to Prince John. Personally. | Гисборн вызвался пойти с вами чтобы объяснить принцу Джону, почему их нет, лично. |
| I can't tell if we're doing an experiment or not. | Я не могу вам сказать, занимаемся ли мы сейчас экспериментом или нет. |
| That's just not doing it for me. | Нет, я просто не могу так. |
| No, man, that's not a thing. | Нет, друг, это не то. |
| Don't, Beth, not today. | Нет, Бет, не сегодня. |
| No, everything is not okay, Agent Blye. | Нет, все не в порядке, агент Блай. |
| No, I'm not drunk, Mr. Boot. | Нет, я не пьян, мистер Бут. |
| No, this is not a victory yet. | Ну нет, еще не совсем победа. |
| No, we are not going to sell you. | Нет, мы не хотим тебя продавать. |
| Unfortunately, time which is a luxury not available. | К сожалению, время - это роскошь, которой у нас нет. |
| Actually, no, that's not true. | На самом деле нет, это опять неправда. |