| To give this to you or not... I hesitated a lot. | Я долго сомневалась... дарить его тебе или нет. |
| So tell him he can come or not. | Спроси у него, приедет он или нет. |
| You're also not really here. | К тому же тебя даже нет здесь. |
| Then figure out if it matters or not. | Выяснить, важно это или нет. |
| I put it back on when she's not around. | Я надеваю его, когда её нет рядом. |
| You are not allergic to bacitracin. | У вас нет аллергии на этот препарат. |
| No, I won't because it's not. | Нет, я не хочу, потому что это нет. |
| Guys, we were both immortal, and now we're not. | Ребята, мы оба были бессмертны, а теперь нет. |
| If you have not, then my time... | Если нет, то мое время... |
| Twenty-six years in the United States, but you're not a citizen. | 26 лет в Соединенных Штатах... и все еще нет гражданства. |
| That's not necessary, Shelley. | В этом нет необходимости, Шелли. |
| No, no, you're not going anywhere. | Нет, нет, посмотри на меня, не уходи. |
| No, Pop-Pop does not get a treat. | Нет, дедуля не получит деликатесов. |
| No, but you're not rational. | Нет, но ты не рациональна. |
| I'm not leaving you again. | Нет. Я не оставлю тебя снова. |
| No, not for at least an hour. | Нет, по крайней мере, не в ближайший час. |
| So, no, I'm not sad about the pizza. | Ну нет. я не сожалею о пицце. |
| Well, they're not running away screaming, so, no. | Ну, раз они не убегают с криками, то нет. |
| No. Take me, not her. | Нет, возьмите меня, не её. |
| No, he does not get to add me to his souvenir collection. | Нет, он не должен добавлять меня в свою коллекцию. |
| I'm not sticking around to find out. | У меня нет желания оставаться и проверять. |
| That also means you notice when they're not there. | Это также означает, что вы заметите, когда их там нет. |
| No, Doctor, he's not. | Нет, доктор, его тут нет. |
| I'm not really doing too much up here anymore. | У меня тут теперь уже практически нет дел. |
| If not, I can always break it for real. | Если нет, я их всегда успею сломать. |