Примеры в контексте "Not - Нет"

Примеры: Not - Нет
Trust me or not, but I'm about to be confirmed as the vice president. Веришь ты мне или нет, Но совсем скоро меня утвердят в должности вице-президента.
Whether this was Proctor or not, the fact remains that the Kinaho Moon... is having some serious problems. Был это Проктор, или нет, этот факт напоминает Кинахо Мун о серьёзных проблемах.
No, I hope not, Diamond. Нет, Даймонд, надеюсь, что нет.
She has an arraignment, and she's not in the pen. Ей предъявлено обвинение, а её нет в клетке.
But I guess I'm not supposed to give orders anymore. Но думаю, мне больше нет смысла раздавать приказы.
It's not that complicated, Kee. Здесь нет ничего сложного, Ки.
I'm here, and he's not. Я здесь, а он нет.
I'm not sure if Kolya told you, but I just had a birthday. Я не знаю, говорил вам Николай, или нет, но у меня на днях день рождения был.
No, I mean, we're not even dating. Нет, мы даже не встречаемся.
No, not till two days ago. Нет, только два дня назад.
No, because you're not right. Нет, потому что ты не прав.
No, that's not why I'm calling. Нет, я не из-за этого звоню.
No, we're leaving, but not because of the drones. Нет, мы уходим, но не из-за беспилотников.
And no, you're not Dom Claydon. И нет, вы не Дом Клейдон.
But no, Lloyd, not good, insane. Но нет, Ллойд, не хорошее, безумное.
No, I'm not all right. Нет, не в порядке я.
No, it's not what you'rethinking. Нет, это не то, о чем ты подумал.
No, she's definitely not okay. Нет, конечно, она не в порядке.
No, not if we can find what he wants. Нет, если выясним, чего он хочет.
No, I absolutely do not trust D'avin. Нет, я совершенно не доверяю Дэйвину.
There are some people, believe it or not, who consider it a delicacy. Есть люди, верите вы или нет, считающие их деликатесом.
If not... then we cross that difficult bridge. Если нет... мы решим эту проблему.
His phone is in the house, but he's not. Его телефон в доме, но его самого нет.
Like as not, it's folks looking for the insurance. Нравится вам это или нет, но эти люди хотят наварить на страховке.
And there's not a evil preacher teaching Spanish lab. И нет злого проповедника, обучающего испанскому в лаборатории.