| And whether or not this administration is trading on my popularity is not what matters now. | И использует Администрация мою популярность или нет, не важно. |
| Like it or not, I'm not letting you out of my sight. | Нравится тебе это или нет, я не выпущу тебя из своего поля зрения. |
| Anyone who is not surgically necessary is not welcome in my O.R. | Любому, в ком нет хирургической необходимости не рады в моей операционной. |
| Well, not really, I'm not actually... | Ну, нет на самом деле, я, собственно, не... |
| Whether you did it or not does not matter. | О том, виноваты вы или нет, неважны. |
| Pity or not, I do not care. | Из жалости или нет, мне все равно. |
| (Applause) It's not fun, not at all. | (Смех) (Аплодисменты) Не здорово, совсем нет. |
| We're not in a hurry, not at all. | Мы не торопимся, вовсе нет. |
| I'm not saying you're not talented. | Я не говорю, что у тебя нет таланта. |
| No, Hillary will not enforce male birth control or male pregnancy, as that is not a thing. | Нет, Хиллари не будет требовать мужских противозачаточных средств или мужской беременности, потому что такого не бывает. |
| You're not your father's daughter, not anymore. | Ты не дочь своего отца, уже нет. |
| It's not like she meant not to be here. | Она не виновата что ее нет с нами. |
| Of course not, because he's not going to. | Конечно нет, потому что он этого не сделает. |
| Because Mariah's not going anywhere, guilty or not. | Потому что Марая никуда не собирается, виновна она или нет. |
| Fear not, they will not harm me. | Нет нужды бояться, они не причинят мне вреда. |
| This civil suit is not about whether or not I did the right thing. | Этот гражданский иск не о том, поступил ли я правильно или нет. |
| Of course not, 'cause you were not concerned about the logic of things. | Конечно, нет, ты не мучилась логикой вещей. |
| I mean... not in the way that we love Johnny Depp, definitely not. | Не так, как мы любим Джонни Деппа, определённо, нет. |
| It's not foie gras because it's not gavage. | Это не фуа-гра, потому что нет гаважа. |
| Savior or not, I will not let my son die. | Будет он Спасителем или нет, я не дам моему сыну умереть. |
| Again, you're not coming in because your name's not in the system. | Повторяю, вы не зайдёте, так как ваших имён нет в системе. |
| There's not a town, a city or a village that is not host to Syrian refugees. | Там нет ни одного города или деревни, не принявших сирийских беженцев. |
| Probably not, but there's still not enough evidence for a conviction. | Наверное, нет, но всё равно у нас недостаточно улик для обвинения. |
| And I know that's not okay, not anymore. | Знаю, это неправильно, теперь нет. |
| If Rita Hayworth's not in it, I'm not interested. | Если там нет Риты Хейворт, то мне не интересно. |