No, that's not... that's not... possible, because you said... |
Нет, это не... это не... невозможно, потому что ты сказала... |
You might not think it's a way to live, but why not? |
Вы можете подумать, что это не тот путь жизни, но почему бы и нет? |
Whether I eat or not, I am not long for this world. |
Поем я или нет, я всё равно не жилец. |
No, that's not true, not true. |
Нет, это не так, не так. |
But not, my friend, not in that manner, than you. |
Да нет, дружок, не так как ты. |
No, not now, not while you're drunk, no. |
Нет, не сейчас, не когда ты пьян, нет. |
Believe it or not, the State Department does the guest list, not me. |
Верите или нет, список гостей составлял госдеп, не я. |
She's not here, and she's not responding to any of my texts. |
Её ещё нет, и она не отвечает на сообщения. |
Like it or not, you are too important to us all now and to what we do, and I'm not going to debate this with you. |
Нравится тебе это или нет, ты слишком важен для нас и нашего дела, и я не намерена спорить с тобой. |
It's not right, me not having a key to this place! |
Это неправильно, что у меня нет ключа к этому дому. |
Whether they ask or not, you go, not knowing if you're coming back dead or alive... |
Просит он тебя об этом или нет - ты должен идти, не зная, живым или мертвым ты вернешься из похода... |
It's not like I can pretend you're not and go have a glass of cider and a candy cane and fa-la-la-la-la. |
И я не могу просто притвориться, что нет, и пойти выпить стакан сидра, и съесть конфету и фа-ла-ла-ла-ла. |
I like you, Sam, but one thing you are not is a nice guy, not even a little. |
Сэм, ты мне нравишься, но чего в тебе нет - так это доброты. |
But it's not. naomi: No, this is not about you. |
Нет, речь обо мне, а не о тебе. |
It's not fair, you have no rights, and he's not a lawyer. |
У вас нет прав, и это не адвокат. |
No, it's not. It's not anybody's fault. |
Нет, тут нет чьей-либо вины. |
Maybe not, but that kid is sitting in a jail cell tonight and you're not. |
Может и нет, но тот парень сейчас сидит в тюрьме, а ты нет. |
And if not, why not? |
И если нет, то почему нет? |
No, that's not fair and you know it, because Mike's loyalty is the reason you're not in prison. |
Нет, это нечестно, и ты это знаешь, потому что именно из-за преданности Майка ты сейчас не в тюрьме. |
Do not assume what I do or do not know. |
Не предполагай, что я знаю, и что нет. |
No, you're not, 'cause you're not an exorcist. |
Нет, у одного, потому что ты не экзорцист. |
No, I do not think, I do not expel, just... |
Нет, не подумайте, я не выгоняю, просто... |
I'm in charge, whether you like it or not, and until you get on board with that, you are not welcome in my O.R. |
Я главная, нравится вам это или нет, и пока у вас такое отношение, вам не рады в моей операционной. |
Look, whether I know what an unveiling is or is not is not the point. |
Слушай, вопрос, знаю я, что такое открытие, или нет, не имеет значения. |
No, they're not destroying them, that's not what's happening. |
Нет, они не уничтожают их, это не так. |