| Canadian criminal law criminalizes violence, whether hate-motivated or not. | Канадское уголовное законодательство устанавливает уголовную ответственность за насилие вне зависимости от того, обусловлено оно ненавистью или нет. |
| We can't indict him and not her. | Мы не можем его обвинить, а её - нет. |
| That your dad's not around. | В том, что твоего отца нет рядом. |
| She's going forward whether I'm involved or not. | Она пойдёт до конца, буду я участвовать в этом или нет. |
| Well, not with that attitude. | С таким настроем, как у тебя, конечно, нет. |
| And no contribution is too trivial or unimportant not to matter. | И нет такого вклада, который был бы слишком банальным или незначительным и не имел бы значения. |
| Central provisions could not be nullified through reservations. | Центральные положения договора не могут быть сведены на нет оговорками. |
| I'm not looking at Debra's middle-aged professor. | Нет, это не профессор средних лет, которого ищет Дебра. |
| You're not running the show. | Ты тут не главный, понял? Нет? Прости. |
| No, not interrupting, but intriguing. | Нет, не помешали, но вы меня взволновали... |
| No, please, not the train story. | Нет, пожалуйста, не начинай эту историю с поездом. |
| Maria, it's not general De Gaulle. | Конечно же, нет, Мария, это не генерал де Голль. |
| But not the message, unfortunately. | Но само послание, к сожалению, нет. |
| Doors were not compromised no fingerprints. | "Двери не взломаны, отпечатков пальцев нигде нет". |
| Albeit serious and not to be taken lightly, the Working Group concludes that it is not necessary to further examine the allegations of ill-treatment as they do not seem to relate to any of the situations just described and have not been argued by the source accordingly. | Хотя утверждения о жестоком обращении являются серьезными и к ним следует отнестись со всем вниманием, Рабочая группа заключает, что нет необходимости проводить их дальнейшее изучение, поскольку они, по-видимому, не связаны с любой из вышеописанных ситуаций и не аргументированы источником соответствующим образом. |
| Married or not, you still have to be romantic. | Женаты вы или нет, тем не менее вы должны быть романтичными. |
| What happened to Ananias and Sapphira was not your doing. | В том, что случилось с Ананией и Сапфирой, нет твоей вины. |
| Well, she's not here. | Ќо ее здесь нет. озможно она уже на 'акен -квер. |
| They are not equipped to take this on. | У них совсем нет опыта, чтобы справиться с этим. |
| Sorry it's not more interesting. | Мне жаль, что тут нет ничего интересного. |
| What happened to Dr. Walker was not my doing. | В том, что произошло с доктором Уокер, нет моей заслуги. |
| You can face removal proceedings whether you have a green card or not. | Вы можете столкнуться с процедурой депортации, не важно есть у вас зелёная карта или нет. |
| That Broyles would see something I'm not. | Что-то, что Бройлс бы заметил, а я нет. |
| You know I'm not authorized. | Вы знаете, что у меня нет прав. |
| You see me and think, why not. | А потом ты видишь меня, и думаешь: "А почему нет?". |