Примеры в контексте "Not - Нет"

Примеры: Not - Нет
Thus, such briefings are not unusual. Таким образом, в таких брифингах нет ничего необычного.
Some suggestions have been implemented, others not. Некоторые из этих предложений были осуществлены, другие - нет.
I may or may not succeed. Возможно, у меня это получится, а возможно, и нет.
However, an additional summit was not necessary. Вместе с тем, нет никакой необходимости в проведении дополнительной встречи на высшем уровне.
Currently, UNDOF does not have long-vacant posts. В настоящее время в СООННР нет вакансий, давно остающихся незаполненными.
However, joint decision-making and participation are illusory if citizens are not guaranteed access to State-held information. Однако совместное принятие решений и широкое участие становятся иллюзией, если у граждан нет гарантированного доступа к информации, которой располагает государство.
Therefore, the need for legislation does not arise. Таким образом, нет никакой необходимости в принятии каких-либо законодательных мер.
A complete verification is impossible but not necessary. Полная проверка тут невозможна, но в ней и нет необходимости.
If not, the perspectives may be created elsewhere. Если же нет, то перспективы могут быть созданы и в другом месте.
Apparently not, for the context and constraints are different. Судя по всему, нет, так как условия и ограничительные факторы различны.
Eight countries provided answers to this question and one did not. Ответы на этот вопрос представили восемь стран, а одна страна - нет.
Ethiopia did not have domestic violence legislation. Нормативно-правовых документов, касающихся домашнего насилия, в Эфиопии нет.
While some emergencies captured public attention, others did not. На одни чрезвычайные ситуации общественность обращает внимание, на другие - нет.
This includes working to ensure that existing rights are not eroded. Это включает в себя меры по предотвращению сведения на нет уже имеющихся прав.
Or smoke any cigars you might not have. Еили курить сигары, которых у теб€, похоже, нет.
Had... as in not anymore. Была девушка..., но ее больше нет.
Employers demand skills that those out of work do not possess. Работодателям требуются специалисты высокой квалификации, которой те, у кого нет работы, не обладают.
Only to me it's not great. Только вот для меня в этом нет ничего привлекательного.
You're not the least bit romantic. В тебе нет ни грамма романтики и в этом-то вся проблема.
I bet there's not one person who misses her. Уверен, что нет ни одного человека, кто скучает по ней.
Probably not, because I won't listen. Вообще то нет, потому что я не хочу слушать.
Maybe because it's not money. Может, потому что у меня нет денег.
Whether they know it or not. И неважно, в курсе они или нет.
Genetic manipulation or not nobody's perfect. Генетически сконструированные, или нет, мы все несовершенны.
Grand-Santa says he's not here. Дед Санта говорит, что его здесь нет.