| No... that's not why I came back. | Нет... я пришла не поэтому. |
| No, 'cause I'm not asking about someone random. | Нет, потому что я спрашиваю не о ком-то случайном. |
| No, it's not just about the bar, George. | Нет, дело не только в баре, Джордж. |
| Wait, wait, she's not done. | Нет, нет, она еще не закончила. |
| No, it's not difficult, sir. | Нет, это не трудно, сэр. |
| No. But I'm not the one to ask. | Нет, не у меня надо спрашивать. |
| No. No, I am traveling but I'm not leaving London. | Нет, я уезжаю в путешествие, но не покидая Лондон. |
| No, Woyzeck, I will not get angry. | Нет, Войцек, я не злюсь. |
| No, Caesar, not like that. | Нет, Цезарь, не так. |
| No, I would not disturb the work. | Нет, не хочу помешать его работе. |
| It's not, like, all trained and perfect. | Нет, как будто все натренерованы и совершенны. |
| If not, they'd kill you slow. | Если нет, тебя бы убивали медленно. |
| Unlike you, I do not have exalted ancestors. | В отличие от вас, у меня нет знатных предков. |
| Sadly, he's not here. | Какая жалость, что его здесь нет. |
| She's not going to like me. | У меня нет шансов, Марк. |
| Also, fish do not have pockets to keep cigarette lighters in. | К тому же у рыб нет карманов для зажигалок. |
| No, he does not have a chopper. | Нет, у него нет вертолета. |
| Whether I believe you or not, loyalty is proven in the moment, after all. | Верю я тебе или нет, преданность проявляется в сложных ситуациях. |
| I feel really bad about what I said, about you not having had... | Мне действительно плохо от того, что я сказала, будто у тебя нет... |
| But as you can see, he's not here. | Но, как можете видеть, его здесь нет. |
| It's simply not producing the results that other projects... | От нее нет результатов, а другие проекты... |
| 'Cause if you're not, you need to release him right now. | Потому что если нет, то ты должен отпустить его прямо сейчас. |
| Probably not, but where is now? | Видимо - нет, но где "да" теперь? |
| Well believe it or not, that was Vincent. | Ну верь или нет, это был Винсент. |
| No, not you, Andrew. | Нет, не тебя, Эндрю. |