Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Нельзя

Примеры в контексте "Not - Нельзя"

Примеры: Not - Нельзя
It seemed obvious to me that this business could not be managed alone. Для меня было очевидно, что такое дело нельзя провернуть в одиночку.
I'm not allowed to have alcohol but I could go for a cocktail wiener. Мне нельзя алкоголь, но я могу попробовать коктейльную сосиску.
But despite the bitterness of loss, you can not give in to anger. Но несмотря на горечь утраты, нельзя поддаваться гневу.
It's not the same as rescuing a priest from an explosive milk float. Нельзя по тому же сценарию спасать священника из заминированного молочного фургона.
That wine's not even drinkable for two years. Это вино нельзя пить в течение ещё двух лет.
I think we got to focus on not losing Boko Haram. Нельзя потерять связи с Боко Харам.
She knows not to hurt him. Она знает, что его нельзя трогать.
She knew not to use it alone at night. Она знала, что ее нельзя брать ночью одной.
Look at the line - not to go. Смотри, за эту линию заходить нельзя.
You do not live through centuries of fire and ice and continental divide... by jumping to conclusions. Нельзя пережить огонь, лёд и разделение континентов... торопясь с выводами.
There's a couple of Aldermen, who shall not be named. Ещё парочка советников, имена которых нельзя называть.
So, Miranda never said not to pair up. Миранда не говорила, что нам нельзя объединяться в пары.
You know, you're not supposed to be going through those hiring files. Знаешь, тебе нельзя копаться в этих папках.
It's the night shift, we're not allowed outside. Сейчас ночная смена, нам нельзя выходить.
That does not mean that we can't be there... Это не значит, что нам нельзя...
I'm not wasting her time. Её нельзя не любить, и бросить невозможно.
I didn't ask, and I'm not drawn to damaged people. Да, я люблю людям помогать, но, насколько я помню, недостатком это назвать нельзя.
You don't live with your brother and not learn a thing or two about divas. Ну, нельзя прожить с вашим братом 5 лет и не узнать кое-что о дивах.
He can't pretend any more that it's not. Нельзя больше притворяться, что это не так.
He cannot join the ladies, not in this state. В таком состоянии ему нельзя идти к дамам.
We're not allowed to have dolls with faces. Нам нельзя иметь кукол с лицами.
That's not to say you that you and Reverend Dawson didn't try. Нельзя сказать, что вы с преподобным Доусоном не пытались.
This queen must not be permitted to spawn again. Этой королеве нельзя разрешить метать икру снова.
Then it is not okay for you to be here. Значит, вам нельзя здесь находиться.
It's my professional opinion he should not be allowed in the proposed initiative. По моему профессиональному мнению, его нельзя допускать к дальнейшей работе.