It seemed obvious to me that this business could not be managed alone. |
Для меня было очевидно, что такое дело нельзя провернуть в одиночку. |
I'm not allowed to have alcohol but I could go for a cocktail wiener. |
Мне нельзя алкоголь, но я могу попробовать коктейльную сосиску. |
But despite the bitterness of loss, you can not give in to anger. |
Но несмотря на горечь утраты, нельзя поддаваться гневу. |
It's not the same as rescuing a priest from an explosive milk float. |
Нельзя по тому же сценарию спасать священника из заминированного молочного фургона. |
That wine's not even drinkable for two years. |
Это вино нельзя пить в течение ещё двух лет. |
I think we got to focus on not losing Boko Haram. |
Нельзя потерять связи с Боко Харам. |
She knows not to hurt him. |
Она знает, что его нельзя трогать. |
She knew not to use it alone at night. |
Она знала, что ее нельзя брать ночью одной. |
Look at the line - not to go. |
Смотри, за эту линию заходить нельзя. |
You do not live through centuries of fire and ice and continental divide... by jumping to conclusions. |
Нельзя пережить огонь, лёд и разделение континентов... торопясь с выводами. |
There's a couple of Aldermen, who shall not be named. |
Ещё парочка советников, имена которых нельзя называть. |
So, Miranda never said not to pair up. |
Миранда не говорила, что нам нельзя объединяться в пары. |
You know, you're not supposed to be going through those hiring files. |
Знаешь, тебе нельзя копаться в этих папках. |
It's the night shift, we're not allowed outside. |
Сейчас ночная смена, нам нельзя выходить. |
That does not mean that we can't be there... |
Это не значит, что нам нельзя... |
I'm not wasting her time. |
Её нельзя не любить, и бросить невозможно. |
I didn't ask, and I'm not drawn to damaged people. |
Да, я люблю людям помогать, но, насколько я помню, недостатком это назвать нельзя. |
You don't live with your brother and not learn a thing or two about divas. |
Ну, нельзя прожить с вашим братом 5 лет и не узнать кое-что о дивах. |
He can't pretend any more that it's not. |
Нельзя больше притворяться, что это не так. |
He cannot join the ladies, not in this state. |
В таком состоянии ему нельзя идти к дамам. |
We're not allowed to have dolls with faces. |
Нам нельзя иметь кукол с лицами. |
That's not to say you that you and Reverend Dawson didn't try. |
Нельзя сказать, что вы с преподобным Доусоном не пытались. |
This queen must not be permitted to spawn again. |
Этой королеве нельзя разрешить метать икру снова. |
Then it is not okay for you to be here. |
Значит, вам нельзя здесь находиться. |
It's my professional opinion he should not be allowed in the proposed initiative. |
По моему профессиональному мнению, его нельзя допускать к дальнейшей работе. |