Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Нельзя

Примеры в контексте "Not - Нельзя"

Примеры: Not - Нельзя
I can not pass so many nor can do it every day. Я не могу перевезти так много, нельзя делать это каждый день.
You're not supposed to lay in the beds, but I do sometimes. Здесь нельзя лежать на кроватях, но я иногда разрешаю.
I'm not allowed to give out anything, by orders of the director. Отсюда нельзя ничего выносить - приказ комиссара.
Yeh, but not on the same level as the Other fighters. Да, но пока его нельзя сравнивать с другими бойцами.
No, he's not the most stable guy around. Да, нельзя сказать, что он очень уравновешенный.
I know not to come between a father and son. Я знаю, нельзя становиться между отцом и сыном.
HYDRA was founded on the belief that humanity could not be trusted with its own freedom. "ГИДРУ" создавали с верой в то, что человечеству нельзя вверять его собственную свободу.
Reverend Paul, you can not go in there. Преподобный Пол, вам туда нельзя.
We're not allowed to park on campus anymore. Нам нельзя больше парковаться на территории школы.
Management's not allowed in the faculty lounge. Менеджменту нельзя заходить на учительскую территорию.
The state of Washington does not allow the sale of firearms in the business premises of a grocer. В штате Вашингтон нельзя продавать огнестрельное оружие в продуктовом магазине.
You know, I get that I'm not allowed to read Weaver's play. Знаешь, я смирилась с тем, что мне нельзя читать пьесу Вивера.
It's possible the motivation was robbery, but we're not ruling anything out. Возможно, мотивом послужило ограбление, но нельзя отбрасывать другие мотивы.
You're not allowed out late on school nights, anyway. Тебе все равно нельзя на поздние школьные посиделки.
The identities that the machine created for us are precious commodities not to be taken for granted. Личности, которые Машина создала для нас, это дорогое удовольствие, которым нельзя разбрасываться.
So you're watching television about not watching television. Ты смотришь телевидение, чтобы узнать, что его нельзя смотреть.
That's not to say that the African-American community's outrage at that time wasn't justified. Нельзя сказать, что негодование афро-американского сообщества в то время не было обосновано.
I still did not be acquainted with him. Таки мне всё же нельзя будет с ним познакомиться.
You understand, Miss West is not to be left alone with the children. Как вы поняли, мисс Уэст нельзя оставлять одну с детьми.
I must remember not to make noise while you are studying. Я должна помнить, что нельзя шуметь, когда ты читаешь.
A woman is not to enter the king's presence unless she be summoned, even the queen. Женщине нельзя появляться у царя пока она не будет вызвана, даже царица.
I was never told not to have friends in my room. Конечно. Мне не говорили, что нельзя приводить друзей.
This feeling that my stepfather inspired women... I would not call it love. Чувство, которое мой отчим пробуждал в женщинах, нельзя было назвать любовью.
You're not even supposed to be on my computer. Тебе вообще нельзя пользоваться моим компьютером.
You can't trust anyone here, not even children. Им вообще верить нельзя ни кому, даже детям.