Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Нельзя

Примеры в контексте "Not - Нельзя"

Примеры: Not - Нельзя
China's interest in a new North Korea policy is not entirely new. Интерес Китая к новой политике Северной Кореи нельзя назвать абсолютно новым.
This minimal basic respect is owed to every individual, and it may not be violated even to achieve valuable long-term goals. Это минимальное уважение распространяется на каждого человека, и его нельзя попирать даже для достижения очень важных долгосрочных целей.
I beg you not to proceed. Ваша милость, дальше вам нельзя.
He's not even legal drinking age. Ему по закону даже пить ещё нельзя.
But, as Mao always noted, theory should not be confused with practice, and the sustainability of such a model remains untested. Но, как всегда отмечал Мао, теорию нельзя путать с практикой, и устойчивость такой модели остается недоказанной.
It's impossible not to love you, Rafa. Тебя нельзя не любить, Рафа.
Of course, the boom's costs should not be discounted. Конечно, нельзя не учитывать стоимость этого бума для страны.
Send cannot be called when the session does not expect output. Метод Send нельзя вызывать, если во время сеанса не ожидается вывод данных.
A metadata section containing policy did not have an identifier so it cannot be referenced. В разделе метаданных, содержащем политику, отсутствует идентификатор, поэтому на него нельзя сослаться.
The CommandStream property cannot be set to a stream that does not support read operations. Значением свойства CommandStream нельзя задать поток, не поддерживающий операции чтения.
Threshold can not be selected when there is only one unique value. Порог нельзя установить, если есть только одно уникальное значение.
Note that the saving of values in another table is not possible. Помните, что сохранить значения в другой таблице нельзя.
You are not allowed to add sites to this category. В эту категорию добавить сайт нельзя.
Drinking cure is a small ceremony during which other clients must not be disturbed. Курс питья является небольшим торжеством, во время которого нельзя отвлекать остальных клиентов.
The same could not be said when using non violence against the troops. Но этого нельзя сказать о тех, кто использовал против войск ненасилие.
The planets have 99% of the angular momentum, and this fact could not be explained by the nebular model. Планеты получили 99 % вращательного момента, и этот факт небулярной моделью объяснить было нельзя.
At the same time, the possibility of individual ownership should not be ruled out. В то же самое время нельзя исключать и возможность индивидуального землевладения.
What could not be changed was what had been said. Но нельзя изменить сделанное при всех высказывание.
In particular, the chance of dialogue between both parties should not be impeded. В частности, нельзя препятствовать возможности диалога между двумя сторонами.
It is a task that must not be postponed. Откладывать решение этой задачи нельзя».
The two concepts are absolutely distinct and must not be confused. Эти две концепции совершенно различны, и их нельзя смешивать.
The poor should be given urgent attention, and at the very least not be disadvantaged by education or the economic environment. Вопросу о положении бедных слоев населения следует уделять самое неотложное внимание, и, как минимум, нельзя допускать их притеснения в сфере образования или в плане участия в экономической жизни.
Those opportunities for progress and the momentum generated by the Millennium Summit must not be lost. Нельзя утратить эти возможности для прогресса и импульс, приданный Саммитом тысячелетия.
Therefore, stopping voluntary suspension could not be considered in any way as a violation. Поэтому прекращение приостановления никоим образом нельзя рассматривать как нарушение.
The Committee was very much in favour of harmonization, but matters that had already been debated and decided should not be reopened. Комитет решительно выступает за согласование, но нельзя возвращаться к тому, что уже было обсуждено и решено.