Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Нельзя

Примеры в контексте "Not - Нельзя"

Примеры: Not - Нельзя
Also, this should not be an ad hominem attack, but one may not forget that the DPL is a social position. Кроме того, не следует переходить на личности, нельзя забывать, что DPL - это общественная роль.
The same is true for technical translation: you may not only translate technical documentation and not insert schedules or images in the translation. Так же и с техническим переводом, нельзя просто перевести техническую документацию, не вставив при этом схемы или изображения в перевод.
It should not mention anything not related directly to the Picture (No ad, no website, etc. В данном описании нельзя упоминать то, что не связано с фото (никаких адресов, сайтов и т. д.
This situation is not satisfactory as RAM has practical dimensions that should not be neglected and require hands-on exercises in face-to-face sessions in the work place. Данная ситуация является неудовлетворительной, так как ВДА имеет практические аспекты, которыми нельзя пренебрегать и которые требуют проведения практических занятий на собраниях, организуемых на рабочем месте.
If it is not measurable, it does not exist. Если измерить нельзя, значит, его не существует.
A year ago, European leaders acknowledged that Greece could not recover without growth, and that growth could not be achieved by austerity alone. Год назад европейские лидеры признали, что Греция не сможет восстановиться без роста и что экономического роста нельзя достигнуть только путем жесткой экономии.
Perhaps he knew, as I did not... that the Earth was made round... so that we would not see too far down the road. Возможно он знал, в отличии от меня что земля круглая и поэтому нельзя заглянуть слишком далеко вперед.
They did not believe that one could claim serious improvement unless there was a significant return of internally displaced persons, which had not yet occurred. По их мнению, говорить о серьезных сдвигах к лучшему нельзя в отсутствие возвращения значительного числа перемещенных внутри страны лиц, чего еще не произошло.
I do not believe in it! Scott, should not to you have lit the tape recorder. Поверить не могу. Скотт, ты знал, что с ней так нельзя.
You will not use the music room, you will not use the instruments. Вам нельзя использовать музыкальный класс и инструменты.
There's not a single picture of her in the house, though, not that I could see anyway. В доме нет ни одной ее фотографии, правда, нельзя сказать, что я везде посмотрел.
Three were soon repaired, but they could not be risked further, for without them, the reconnaissance force could not be evacuated. Три вскоре были отремонтированы, но они не могли далее подвергаться риску, так как без них высадившихся солдат нельзя было бы эвакуировать.
There was no reason why General Service staff should not be allowed to apply for posts not subject to geographical distribution. Объяснений тому, почему сотрудникам категории общего обслуживания нельзя разрешить подавать заявления на должности, не подлежащие географическому распределению, нет.
She knows not to touch the guns in the field, not ever. Она знает, что нельзя трогать оружие на задании, никогда.
If it is not measurable, it does not exist. Если измерить нельзя, значит, его не существует.
The Committee does not see any reason why the increased costs should not be absorbed without detriment to the effectiveness of the mission. Комитет не видит никаких причин, по которым нельзя было бы пойти на дополнительные издержки, не нанося при этом ущерба эффективности миссии.
On this basis, some facilities would not be included in further regular monitoring activities (although further visits could not be excluded). Исходя из этого некоторые объекты в дальнейшие регулярные мероприятия по наблюдению включаться не будут (хотя дальнейшие посещения исключить нельзя).
The poor are not necessarily unemployed, and the unemployed are essentially university graduates who are not considered among the poorest. Бедные люди не всегда являются безработными, а в группу безработных чаще всего входят выпускники университетов, которых нельзя отнести к беднейшим слоям.
Article 49 does not, however, expressly so provide and it is arguably not even open to that construction. Между тем в статье 49 об этом прямо не говорится, и можно считать, что ее нельзя даже истолковать таким образом.
Morocco had not been consulted on some new paragraphs in the resolution and therefore the text could not be called a consensus text. С Марокко не проконсультировались по некоторым новым пунктам резолюции и поэтому данный текст нельзя квалифицировать в качестве текста, принятого на основе консенсуса.
It was not always possible to understand why adjustments in the work programme could not be made to ensure the implementation of outputs designated as high-priority. Не всегда можно было понять, почему в программу работы нельзя было внести соответствующие изменения для обеспечения осуществления мероприятий, отнесенных к числу первостепенных.
Here again, it was not possible to explain why, in a number of instances, the implementation of activities under these subprogrammes could not have been higher. Точно так же невозможно объяснить, почему в ряде случаев нельзя было добиться более высокого показателя осуществления мероприятий в рамках этих подпрограмм.
Funds not utilized from allocations made in the latter half of 1993 were not available to be spent at the end of the biennium. Неиспользованные средства из ассигнований, выделенных во второй половине 1993 года, нельзя было расходовать в конце двухгодичного периода.
He could not accept that because his country was small and had little influence over other countries it should not receive the attention it deserved as a Non-Self-Governing Territory. Нельзя согласиться с тем, что Гибралтару не следует уделять того внимания, которого он заслуживает как несамоуправляющаяся территория, поскольку, являясь небольшой страной, он не оказывает влияния на другие страны.
You need not know, you need not mind him. Нельзя увидеть отца моего, кто б ни искал - не отыщет его.