Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Нельзя

Примеры в контексте "Not - Нельзя"

Примеры: Not - Нельзя
I'm not allowed to speak of The Blue World. Мне нельзя говорить о Голубом Мире.
I must not talk to strangers. Мне нельзя разговаривать с незнакомыми людьми.
In fact, we should not. Ну, нам, вроде как, нельзя...
No, you're not, sir. Нет, вам нельзя, сэр.
Through this window you can not climb up here... Через это окно нельзя сюда забраться...
You are not supposed to even bother a dog when it's eating. Даже собак нельзя беспокоить во время еды.
She's not some problem you throw money at. Нельзя взять и откупиться от неё деньгами.
I know not to drink seawater. Я знаю, что её нельзя пить.
You must not bet on that again. Нельзя снова ставить на это число.
That young man is not welcome here. Этому молодому человеку нельзя быть здесь.
No, this is not working for me. Нет, со мной так нельзя.
Of course, investing in stocks is not a bad thing. Конечно, инвестирование в акции нельзя назвать плохим выбором.
Similarly, sub-Saharan Africa's development cannot not be delegated to others. Подобным образом развитие африканского региона под пустыней Сахара нельзя поручать другим.
Yet this should not be considered an outright victory for Taiwanese nationalism. Но это нельзя считать и прямой победой тайваньского национализма.
Even if it was, the problems of mass urbanization in the twenty-first century will not be solved by such crude methods. Даже, если бы ее построили, проблемы массовой урбанизации двадцать первого столетия нельзя решить такими грубыми методами.
Preserving national integrity is a universal principle of peace from which Serbia should not be excluded. Сохранение национальной целостности является универсальным принципом мира, из которого нельзя исключать Сербию.
Stabilizing the debt-to-GDP ratio is thus the line in the sand that must not be crossed. Таким образом, стабилизация соотношения долга и ВВП является своеобразной линией на песке, которую нельзя пересекать.
He cannot ask the jury to assume what is not proven. Нельзя просить присяжных представить что-то, что не доказано.
It's not like I can't be around alcohol. Дело ведь не в том, что мне нельзя быть рядом с алкоголем.
Because the drachma does not exist anymore, it cannot be devalued. Поскольку драхмы больше нет, её нельзя девальвировать.
But curiosity must not be limited too severely, lest science's ability to produce new knowledge be lost. Но любопытство нельзя ограничивать слишком жестко, чтобы не потерять способность науки производить новые знания.
This will be difficult, and it must not be approached naively. Сделать это будет трудно, и к этому нельзя подходить наивно.
But not all of the slowdown in productivity growth can be attributed to the cumbersome transition to a new technological era. Впрочем, нельзя объяснить замедление роста производительности одними лишь сложностями перехода в новую технологическую эру.
The long-term effects should not be underestimated, given the helpful impact of compound savings. Нельзя недооценивать долгосрочный эффект этого фактора, особенно учитывая позитивное влияние накапливающихся сбережений со сложными процентами.
It held that Europe's peoples could not be divided in terms of human dignity. Он основывался на идее, что народы Европы нельзя разделить с точки зрения человеческого достоинства.