Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Нельзя

Примеры в контексте "Not - Нельзя"

Примеры: Not - Нельзя
And if someone does use a name, he's reminded not to. И если кто-то обращается по имени, ему напоминают, что так делать нельзя.
You know that's not allowed. Ты ведь знаешь, что этого делать нельзя.
You can't talk about how close you're not now. Нельзя говорить, как мы теперь не близки.
You're not supposed to bring stuff. В нашем садике нельзя оставлять вещи.
You can't have fun not saying it. Нельзя не веселиться, говоря это.
Tell her if a correction's not appropriate, maybe a clarification is. Скажи что если нельзя исправить, может смогли бы дать пояснение.
But we're really not supposed to be here. Но нам на самом деле нельзя сюда.
It should not be denied that being footloose has always exhilarated us. Нельзя отрицать, что свобода всегда нас опьяняет.
You're certainly not to blame. И в этом точно нельзя винить тебя.
If it was to be sustainable, industrial development must not exclude women and young people. Чтобы промышленное развитие было устой-чивым, нельзя пренебрегать вкладом женщин и молодежи.
Confidence in the strengthened review process as a guarantor of treaty implementation should not be allowed to erode. Нельзя допускать подрыва доверия к усиленному обзорному процессу как гаранту осуществления Договора.
It was mentioned that it could not be presumed that competition laws were always effective or enforced in an appropriate manner. Было отмечено, что нельзя исходить из того, что законы о конкуренции всегда являются эффективными или применяются надлежащим образом.
It is not possible to pick and choose from the clauses of the Algiers Agreements. Нельзя избирательно подходить к положениям Алжирских соглашений.
State practice, while not completely absent, is still less consistent in this regard. Практика государств, которая нельзя сказать, что полностью отсутствует, в этом отношении еще менее последовательна.
There had been other cases of disappearance where the possibility of abduction could not be ruled out. Имели место и другие случаи исчезновения людей, и нельзя исключать возможность их похищения.
In Guinea-Bissau, the right to health has not yet been established. В Гвинее-Бисау осуществление права на здоровье пока нельзя отнести к разряду достижений.
It soon became apparent that the feasibility could not be considered without a reality based approach. Вскоре стало ясно, что осуществимость нельзя рассматривать без подхода в русле реальности.
In certain years almost 50 per cent of the drugs of the national essential drug list were not available. В некоторые годы нельзя было получить почти 50% медикаментов, входящих в основной национальный перечень.
That could not be done with NGOs, however. Однако подобным образом нельзя действовать через НПО.
Their main purpose is to obtain more detailed breakdown of particular variables or to acquire information not available in administrative sources. Главная цель заключается в получении более подробных данных, характеризующих конкретные переменные, или такой информации, которую нельзя найти в административных источниках.
That working group's functions could not be regarded as duplicating those of the Security Council. Функции этой рабочей группы нельзя рассматривать в качестве дублирующих функции Совета Безопасности.
Health workers should therefore not be required by law to report cases of domestic violence to law enforcement authorities. Поэтому нельзя требовать в законодательном порядке от медицинских работников, чтобы они сообщали о случаях насилия в семье правоохранительным органам.
Dude, you can't go through life trying not to get hurt. Нельзя прожить жизнь и не страдать.
You can't spend your life with a man and not know who he is. Нельзя прожить свою жизнь с человеком и не знать, кто он.
Anatoli Vladimirovich, it is not really right, you know. Анатолий Владимирович, ну так же тоже нельзя.