Purchasing of additional Privilege Packs as a way of increasing sales volume is not allowed. |
Приобретать дополнительные Льготные пакеты в целях повышения объема продаж нельзя. |
Array indexing () operator is not overloadable, but you can define new indexers. |
Оператор индексирования массива () нельзя перегрузить, но можно определить новые индексаторы. |
You can not bring all the beauty that appeared before us, to the primitive word "rode". |
Нельзя свести все те красоты, что предстали перед нами, к примитивному слову «доехали». |
(Raises sales and declared that never comes can not be trusted at all. |
(Поднимает продажи и заявил, что никогда не приходит, нельзя доверять на все. |
You should not eat anything during the grip of the capsule. |
Во время принятия капсулы нельзя ничего есть. |
But the principal reasons for the West not to isolate Kazakhstan are geostrategic. |
Но основные причины, почему Западу нельзя изолировать Казахстан, геостратегические. |
The same though can not be said for his party settlor. |
То же самое, хотя нельзя сказать о его партии посредник. |
The client should not undertake any actions that might increase the size of the damage. |
Нельзя предпринимать действия, которые могут увеличить размеры потерь. |
One cannot deny that our troops would have to fight not only with foreign aggressors, but also with a certain number of your people. |
Нельзя отрицать, что нашим войскам придется сражаться не только с иностранными захватчиками, но и с определенным количеством ваших людей. |
The approach to the process of the companies' registration as technical procedure when typical documents are used only is not sufficient. |
Нельзя подходить к регистрации фирмы как к технической процедуре, когда используются только типовые документы. |
But due to its uniqueness, this source may not be neglected. |
Но именно в силу его уникальности этим источником нельзя пренебрегать. |
No, you may not treat these type of flooring with "AntiSlip system". |
Нет, такого вида полы нельзя обрабатывать "AntiSlip system". |
It is not possible to directly read and convert a z/VM dump into a file. |
Нельзя выполнять прямое чтение и преобразование дампа z/VM в файл. |
Avoid contact with mouth, do not ingest. |
Избегайте контакта с ротом и нельзя глотать. |
Answer clearly and immediately as to unleash site, you can not. |
Ответить однозначно и сразу, как быстро можно раскрутить сайт, нельзя. |
We can not calculate the accuracy of bank profits to be received after the promotion. |
Нельзя с банковской точностью рассчитать прибыль, который будет получен после раскрутки сайта. |
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. |
Всем разрешается копировать и распространять дословные копии этого лицензионного документа, но изменять его нельзя. |
It is not possible to include one time range into another. |
Нельзя включать один интервал в другой. |
The user is not allowed to use text or images for commercial purposes. |
Текст или иллюстрации нельзя использовать в коммерческих целях. |
A square matrix that is not diagonalizable is called defective. |
Квадратная матрица, которую нельзя диагонализировать, называется дефектной. |
The time could not have been better set. |
Время было выбрано как нельзя лучше». |
Of prisoners shown in absolutely everything, down to the essentials, without which one can not do. |
От заключенных отбирается решительно все, вплоть до предметов первой необходимости, без которых нельзя обойтись. |
Under the rules, the point of order is not sustained. |
По правилам нельзя протыкать пробку насквозь. |
One is not able to grab them with his hands. |
Их нельзя удерживать горящими в руках. |
Even Marx knew that the iron laws of economics could not be overcome by wishful thinking. |
Даже Маркс знал, что железные законы экономики нельзя преодолеть принятием желаемого за действительное. |