Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Нельзя

Примеры в контексте "Not - Нельзя"

Примеры: Not - Нельзя
It is probably not possible to exclude diseases due directly to undernourishment. Вероятно, нельзя исключить болезни, обусловленные собственно недоеданием.
Furthermore, economic sanctions should not be tolerated. Кроме того, нельзя терпеть навязывания экономических санкций.
The expected gains of trade liberalization could not be disassociated from the costs of adjusting to new patterns of production. Ожидаемые выгоды от либерализации торговли нельзя рассматривать в отрыве от издержек перехода к новым структурам производства.
The problem of child labour could not be solved without tangible efforts to eradicate poverty. Делегация Кении считает, что нельзя добиться ликвидации труда несовершеннолетних, не приложив решительные усилия в целях искоренения нищеты.
In such a situation, the process is not amenable to a specific time-frame. В таких условиях этот процесс нельзя ограничивать временными рамками.
The exercise of that right was not automatically to be equated with the attainment of independence or statehood. Осуществление этого права нельзя автоматически приравнивать к обретению независимости или государственности.
Self-determination must not be distorted and interpreted as including the right of any ethnic group to proclaim its independence or join another State. Нельзя искажать смысл права на самоопределение, толкуя его как право той или иной этнической группы заявлять о своей независимости и объединяться с другим государством.
It must not be forgotten that an essential aspect of the solution was the economic and social development of the regions concerned. Нельзя забывать, что одним из основных аспектов этого решения является экономическое и социальное развитие соответствующих регионов.
They must not fall out of step with each other or succumb to the temptation to lapse into the stereotypes of disharmony. Им нельзя сбиваться с такта и поддаваться соблазну вернуться к стереотипам дисгармонии.
The Vienna Conference had also emphasized that sanctions should not be used as a political weapon. На Венской конференции также подчеркивалось, что санкции нельзя использовать в качестве политического оружия.
In view of the rapid increase in that population group, its influence on the economic and social development of the country could not be underestimated. Учитывая возрастающее значение этой возрастной группы, нельзя недооценивать ее воздействие на экономическое и социальное развитие страны.
It is a right which should not be interpreted narrowly. Право на жизнь является правом, которое нельзя толковать узко.
The majority of the complaints could not be confirmed. Большинство этих жалоб подтвердить было нельзя.
This is a disturbing development that must not be allowed to continue. Это - тревожное событие, повторения которого допустить нельзя.
Prisoners should be treated in accordance with internationally acceptable standards and should not be used as bargaining chips or human shields. С заключенными следует обращаться в соответствии с международно принятыми нормами, и их нельзя использовать в качестве "разменной монеты" или "живых щитов".
It will not be imposed from New York, although progress can certainly be hindered from here. Его нельзя навязать из Нью-Йорка, хотя, безусловно, развитию прогресса можно помешать и отсюда.
The Polish delegation believes that the degree of convergence of majority views reached so far should not pass unnoticed. По мнению делегации Польши, нельзя игнорировать ту степень сближения большинства позиций, которая уже существует.
Administrative impediments should not be allowed to deter its important work. Нельзя допустить, чтобы административные ограничения помешали ему в его важной работе.
Those efforts must not be allowed to be slowed down. Тем не менее нельзя допустить такой ситуации, которая помешала бы осуществлению этих усилий.
Obviously this is not a problem that can be treated in isolation. Вполне очевидно, что эту проблему нельзя решать в отрыве от других.
The Council must not be exploited by some Powers in order to achieve their objectives. Нельзя, чтобы Совет использовался некоторыми державами для достижения ими своекорыстных целей.
That hope must not be extinguished. Нельзя допустить, чтобы эта надежда угасла.
These people must not be allowed to sleep peacefully. Нельзя допустить, чтобы эти люди мирно спали.
For this reason, it would not be right to assimilate States to other organizations in matters of criminal responsibility. Поэтому сравнение государства с другими организациями, когда возникает вопрос об уголовной ответственности, нельзя считать правильным.
That attitude was understandable, if not justifiable. Их позицию нельзя оправдывать, однако ее можно понять.