Hasn't grandma said that you will not get together at night... |
Разве бабушка не сказала, что нельзя оставлять вас вдвоем... |
H-He's that stranger you're not supposed to talk to. |
Он тот самый незнакомец, с которым нельзя разговаривать. |
But we're not supposed to say that 'cause he's a minority. |
Но нам нельзя об этом говорить, поскольку... он из меньшинств. |
I won't just abandon this poor woman. It's not right. |
Не могу же я бросить старую больную женщину, нельзя так. |
And remember not to act afraid. |
И помни, что нельзя пугаться. |
You're probably not allowed to sleep with your students. |
Тебе, вероятно нельзя спать со студентками. |
No, you're not supposed to be here. |
Нет, вам нельзя здесь находиться. |
And you should not write about it here. |
Да, и тебе нельзя об этом писать. |
That's not how you get AIDS, or anything else. |
От этого нельзя заболеть СПИДом, или чем-нибудь еще. |
Fossil fuels are not available, and solar energy doesn't cook the way that they like their food prepared. |
Им недоступны горючие ископаемые, а на солнечной энергии нельзя приготовить еду так, как им нравится. |
You can't study snakes and not find some that are dangerous. |
Нельзя изучать змей и не наткнуться на парочку опасных. |
You can't put a price on least not a small one. |
Это нельзя оценить деньгами, по крайней мере, маленькой суммой. |
You've called even though you're not allowed... |
Ты звонила, хоть тебе и нельзя. |
Can't blame Harry for the crowd not being hip. |
Нельзя винить Гарри в том, что наши гости отсталые. |
You can't do that to me, not a friend of old Junius. |
Нельзя так поступить с другом старого Джуниоса. |
Father said not to let strangers in while he's away. |
Отец сказал, что нельзя приглашать незнакомцев, пока его нет. |
It is not possible to produce something from nothing. |
Ведь нельзя создать что-то из ничего. |
I was just told not to over-exert myself. |
Но мне сказали, что нельзя переутомляться. |
Was his age can not leave her like that. |
В ее возрасте нельзя ее оставлять в таком состоянии. |
Pushing is exactly what she should not be doing now. |
Тужиться ей сейчас как раз нельзя. |
You going stag was not an option. |
Нельзя было отпускать тебя в одиночку. |
Which gave me an answer you're not supposed to know. |
И он дал мне ответ, который тебе нельзя знать. |
He needs to know that that's not okay. |
Пусть знает, что так делать нельзя. |
Yes, I admit it, I'm not to be trusted. |
Да, признаю, мне нельзя доверять. |
But do not contact your wife, until we authorize it. |
Вам нельзя встречаться с ней без нашего разрешения. |