We're not allowed to be up here, Lois. |
Лоис, нам нельзя здесь находиться. |
Don't answer it, not if we're giving him bad news. |
Не отвечай, нельзя сообщать ему плохие новости. |
I said we're not allowed to leave. |
Я сказал - нам нельзя отсюда уходить. |
New prisoners, you are not dismissed. |
Новые пленные, вам нельзя уходить. |
You know you're not allowed in the kitchen. |
Тебе же нельзя заходить на кухню. |
Merlin, you must not do this. |
Мерлин, тебе нельзя этого делать. |
That's not the way to treat a client, shorty. |
Так нельзя относиться к клиенту, коротышка. |
But that's not to say he hasn't returned to crime. |
Но нельзя сказать, что он не взялся за старое. |
No way. It's not right. |
Так нельзя, так не принято. |
I will not lose this race because you cannot be trusted |
Я не собираюсь проигрывать эту гонку просто потому, что вам нельзя доверить |
The Matrix of Leadership is not found, it is earned. |
Матрицу главенства найти нельзя, ее можно заслужить. |
No, boy, not without documents. |
Нет, парень, без документов нельзя. |
No one leaves, especially not now. |
Никому нельзя уходить, особенно сейчас. |
You can't stay in uniform and not play the game, man. |
Нельзя надеть форму и оставаться вне игры, чувак. |
You're not even allowed to watch the news. |
Тебе теперь даже нельзя смотреть новости. |
People told me not to watch TV from dusk till dawn. |
Вот говорили мне - нельзя с утра до ночи смотреть телевизор. |
No, Irene, that's not good enough. |
Нет, Айрин, так нельзя. |
On this side, Terran workers do not speak to their superiors as you do. |
В этом мире терранцам нельзя разговаривать с начальством таким тоном. |
Sir, you're not allowed to be back here. |
Сэр, вам нельзя находиться здесь в одиночку. |
She must not say that I lied |
Нельзя, чтобы она рассказала о моей лжи. |
No, she's not allowed to stay so long. |
Нет, ей нельзя засиживаться здесь допоздна. |
Jayden, you know you're not supposed to be here. |
Джейден, ты же знаешь, тебе нельзя тут находиться. |
I told him you're not to be blamed one bit for your failure. |
Я говорила ему, что тебя нельзя осуждать за твои ошибки. |
Though the fighting had stopped, tensions remained high and the occurrence of further clashes could not be ruled out. |
Хотя боевые действия прекратились, уровень напряженности остается высоким, и нельзя исключать возможности новых столкновений. |
But one should not expect too much from a tough ECB stance. |
Но нельзя ожидать слишком многого от жесткой политики ЕЦБ. |