Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Нельзя

Примеры в контексте "Not - Нельзя"

Примеры: Not - Нельзя
Causality is not to be treated so lightly. С причинной связью нельзя обращаться так легкомысленно.
You're not supposed to be inside the castle walls. Тебе нельзя появляться в стенах замка.
I think we should not forget about people with poor eyesight, watching this program. Я считаю, нельзя забывать о людях со слабым зрением, которые смотрят эту программу.
I expect so, and that's unfortunate, though not unjust. Это прискорбно, но нельзя сказать, что несправедливо.
If you're not family, you can't be back here. Если Вы не являетесь членом семьи, то Вам нельзя здесь находиться.
And I should tell you my doctor says I'm not allowed to hear bad news for another month. И я должна тебя предупредить, мой врач говорит, что мне нельзя слышать плохие новости ещё целый месяц.
This is why I'm not allowed to hold babies. Вот почему мне нельзя держать детей на руках.
I am a potentially out of control super soldier and I can not be incarcerated. Я - потенциально бесконтрольный супер-солдат, и меня нельзя сажать в тюрьму.
You're not supposed to be in here and you know it. Вам сюда нельзя и вы это знаете.
As I told you, I'm not allowed to get involved. Как я уже говорил, мне нельзя в это вмешиваться.
Nick, you know you're not allowed to use the French press. Ник, ты же знаешь, что тебе нельзя пользоваться кофейником.
I'm not allowed to know until I'm older. Мне нельзя его знать, пока не вырасту.
The small Olaf is here, you can not walk around like that. Пока здесь Олаф, тебе нельзя так расхаживать.
Walker knows what lines not to cross. Уолкер знает, что нельзя переходить границу.
You must not give your heart to someone you don't love. Нельзя отдать сердце тому, кого не любишь.
Even the most noble ends do not justify any means. Даже для достижения благородных целей, нельзя допускать насилия.
He can not be gotten under way be. Его нельзя вести на полном ходу.
And we're not even supposed to touch it. И нам нельзя было его брать.
She sort of warned me not to... trust you. Она вроде как хотела предупредить меня... что тебе нельзя верить.
This is a rare and abnormal human creature who should not be released. Это очень редкое аномальное человеческое существо, которого нельзя выпускать.
'Cause you can't sit in a diner and not order anything. Потому что нельзя сидеть в закусочной и ничего не заказывать.
Neal's not allowed to accept payment while he works for us. Извините.Нилу нельзя принимать плату Пока он работает на нас.
You're not safe anyplace nowadays. Сейчас ни в чём нельзя быть уверенным.
You're not supposed to use that on non-stick pans. Это нельзя использовать на антипригарных сковородках.
That's not something we're allowed to discuss here. Подобные вопросы нам здесь обсуждать нельзя.