| Causality is not to be treated so lightly. | С причинной связью нельзя обращаться так легкомысленно. |
| You're not supposed to be inside the castle walls. | Тебе нельзя появляться в стенах замка. |
| I think we should not forget about people with poor eyesight, watching this program. | Я считаю, нельзя забывать о людях со слабым зрением, которые смотрят эту программу. |
| I expect so, and that's unfortunate, though not unjust. | Это прискорбно, но нельзя сказать, что несправедливо. |
| If you're not family, you can't be back here. | Если Вы не являетесь членом семьи, то Вам нельзя здесь находиться. |
| And I should tell you my doctor says I'm not allowed to hear bad news for another month. | И я должна тебя предупредить, мой врач говорит, что мне нельзя слышать плохие новости ещё целый месяц. |
| This is why I'm not allowed to hold babies. | Вот почему мне нельзя держать детей на руках. |
| I am a potentially out of control super soldier and I can not be incarcerated. | Я - потенциально бесконтрольный супер-солдат, и меня нельзя сажать в тюрьму. |
| You're not supposed to be in here and you know it. | Вам сюда нельзя и вы это знаете. |
| As I told you, I'm not allowed to get involved. | Как я уже говорил, мне нельзя в это вмешиваться. |
| Nick, you know you're not allowed to use the French press. | Ник, ты же знаешь, что тебе нельзя пользоваться кофейником. |
| I'm not allowed to know until I'm older. | Мне нельзя его знать, пока не вырасту. |
| The small Olaf is here, you can not walk around like that. | Пока здесь Олаф, тебе нельзя так расхаживать. |
| Walker knows what lines not to cross. | Уолкер знает, что нельзя переходить границу. |
| You must not give your heart to someone you don't love. | Нельзя отдать сердце тому, кого не любишь. |
| Even the most noble ends do not justify any means. | Даже для достижения благородных целей, нельзя допускать насилия. |
| He can not be gotten under way be. | Его нельзя вести на полном ходу. |
| And we're not even supposed to touch it. | И нам нельзя было его брать. |
| She sort of warned me not to... trust you. | Она вроде как хотела предупредить меня... что тебе нельзя верить. |
| This is a rare and abnormal human creature who should not be released. | Это очень редкое аномальное человеческое существо, которого нельзя выпускать. |
| 'Cause you can't sit in a diner and not order anything. | Потому что нельзя сидеть в закусочной и ничего не заказывать. |
| Neal's not allowed to accept payment while he works for us. | Извините.Нилу нельзя принимать плату Пока он работает на нас. |
| You're not safe anyplace nowadays. | Сейчас ни в чём нельзя быть уверенным. |
| You're not supposed to use that on non-stick pans. | Это нельзя использовать на антипригарных сковородках. |
| That's not something we're allowed to discuss here. | Подобные вопросы нам здесь обсуждать нельзя. |