Causality is not to be treated so lightly. |
С причинной связью нельзя обращаться так легкомысленно. |
You're not supposed to be inside the castle walls. |
Тебе нельзя появляться в стенах замка. |
I think we should not forget about people with poor eyesight, watching this program. |
Я считаю, нельзя забывать о людях со слабым зрением, которые смотрят эту программу. |
I expect so, and that's unfortunate, though not unjust. |
Это прискорбно, но нельзя сказать, что несправедливо. |
If you're not family, you can't be back here. |
Если Вы не являетесь членом семьи, то Вам нельзя здесь находиться. |
And I should tell you my doctor says I'm not allowed to hear bad news for another month. |
И я должна тебя предупредить, мой врач говорит, что мне нельзя слышать плохие новости ещё целый месяц. |
This is why I'm not allowed to hold babies. |
Вот почему мне нельзя держать детей на руках. |
I am a potentially out of control super soldier and I can not be incarcerated. |
Я - потенциально бесконтрольный супер-солдат, и меня нельзя сажать в тюрьму. |
You're not supposed to be in here and you know it. |
Вам сюда нельзя и вы это знаете. |
As I told you, I'm not allowed to get involved. |
Как я уже говорил, мне нельзя в это вмешиваться. |
Nick, you know you're not allowed to use the French press. |
Ник, ты же знаешь, что тебе нельзя пользоваться кофейником. |
I'm not allowed to know until I'm older. |
Мне нельзя его знать, пока не вырасту. |
The small Olaf is here, you can not walk around like that. |
Пока здесь Олаф, тебе нельзя так расхаживать. |
Walker knows what lines not to cross. |
Уолкер знает, что нельзя переходить границу. |
You must not give your heart to someone you don't love. |
Нельзя отдать сердце тому, кого не любишь. |
Even the most noble ends do not justify any means. |
Даже для достижения благородных целей, нельзя допускать насилия. |
He can not be gotten under way be. |
Его нельзя вести на полном ходу. |
And we're not even supposed to touch it. |
И нам нельзя было его брать. |
She sort of warned me not to... trust you. |
Она вроде как хотела предупредить меня... что тебе нельзя верить. |
This is a rare and abnormal human creature who should not be released. |
Это очень редкое аномальное человеческое существо, которого нельзя выпускать. |
'Cause you can't sit in a diner and not order anything. |
Потому что нельзя сидеть в закусочной и ничего не заказывать. |
Neal's not allowed to accept payment while he works for us. |
Извините.Нилу нельзя принимать плату Пока он работает на нас. |
You're not safe anyplace nowadays. |
Сейчас ни в чём нельзя быть уверенным. |
You're not supposed to use that on non-stick pans. |
Это нельзя использовать на антипригарных сковородках. |
That's not something we're allowed to discuss here. |
Подобные вопросы нам здесь обсуждать нельзя. |