| On this ship... you can not trust anyone or anything. | На этом корабле нельзя верить никому и ничему. |
| I'm not allowed to have secret meetings with fugitives. | Мне нельзя тайно встречаться с беглецами. |
| I'm not supposed to go too far because I'm under police surveillance. | Мне нельзя слишком далеко удаляться, я под надзором полиции. |
| You're not allowed to talk to the press before the trial. | Тебе нельзя разговаривать с прессой до суда. |
| Paul, you know you're not allowed unsupervised visits. | Пол, ты же знаешь, нельзя встречаться с ними без надзора. |
| I should not be alone right now. | Да, мне сейчас нельзя быть одному. |
| Boss, she's not allowed to do that. | Босс, нельзя позволять ей так делать. |
| You can not talk to my mom. | Вам нельзя говорить с моей мамой. |
| Let's not make it nine. | Нельзя допустить, чтоб их стало 9. |
| You are not going anywhere in that state whether it is summer house or... | В таком состоянии нельзя никуда перебираться, в летний домик тоже... |
| He's not medically cleared to my service. | Его нельзя класть в мое отделение. |
| Sweetheart, kindle his hands to the side, not touch to his body. | Милая, разведи руки в сторону, нельзя дотрагиваться до своего тела. |
| Someone like Lane Hole must not be allowed to sully it. | Таким как Лэйн Хол нельзя позволить замарать это. |
| We must not remain silent, lie, connive. | Нельзя молчать, лгать, сотрудничать. |
| Two adults, not allowed to date without first signing a love contract. | Двум взрослым людям нельзя встречаться не подписав любовный контракт. |
| I knew anyone that sincere was not to be trusted. | Я знал, что этому придурку нельзя доверять. |
| Technically, you're not supposed to leave the area. | Технически, тебе нельзя покидать мероприятие. |
| No, Jackie, this patient should not be moved. | Нет, Джеки, этого пациента нельзя перевозить. |
| You can't ride in that truck and not think about it. | Нельзя водить фургон и не думать о деньгах. |
| You can't work here and not get interested. | Нельзя работать здесь и не заинтересоваться. |
| It can not be compared with ordinary people. | Её нельзя сравнивать с обычными людьми. |
| But we're not going back in empty-handed. | Но нам нельзя возвращаться с пустыми руками. |
| But I'm not allowed to say. | Но мне нельзя об этом говорить. |
| You're not allowed to look at me like that. | Тебе нельзя смотреть на меня так. |
| It means out of danger but not well enough to travel. | Его жизнь вне опасности, но путешествовать ему нельзя. |