There's probably not enough of the scene left to help track down whoever did this. |
Вряд ли на месте преступления осталось достаточно доказательств, чтобы отследить того, кто это сделал. |
Whether or not she knows her son is Prometheus. |
Знает ли она, что её сын - Прометей. |
Ask Jackie whether or not you've really been Employee of the Month for the past four straight years. |
Спросите у Джеки правда ли вы были работником месяца на протяжении 4 лет. |
Depends on whether or not she wants to be found. |
Ну, я не знаю, хочет ли она быть найденной. |
Probably not enough usable DNA here. |
Вряд ли, получится сделать экспертизу ДНК. |
Maybe not this one, but... |
Хотя от этого вряд ли, но... |
There's really not much to find, Mr. specter. |
Вряд ли вы много нашли, мистер Спектер. |
A spirited discussion about whether or not it's too late to plant daffodils. |
Возбуждённую дискуссию... о том, не поздно ли уже сажать нарцисс. |
I was thinking about going home, but I'm not really tired. |
Думала, не поехать ли домой, но я не слишком устала. |
I do not know if, or when, your brother will return. |
Я не знаю, вернется ли ваш брат и когда. |
Mr. Lee is not here for competition. |
Мистер Ли приехал сюда не ради участия в соревнованиях. |
I wonder if he might not be suited to medicine. |
Хотела бы я знать, не сгодится ли он для медицины. |
I'm not sure whether I want... a regular funeral or cremation. |
Я даже ещё не решил будет ли это общее захоронение или кремация. |
Everyone liked Kim Il, but not me. |
Все любили Кима Ли, но не я. |
It's happening whether you close this door on us or not. |
Это случилось, закроете ли вы эту дверь или нет. |
I'm not sure I should be involved in this. |
Не уверена, надо ли мне в это ввязываться. |
I'm not the obvious choice, then. |
Не очевидный выбор, знаешь ли. |
I do not know if it receives. |
Я не знаю, работает ли. |
It's not a place you'll like. |
Тебе вряд ли понравится такое место. |
I don't know if it was Maya Hartman or not. |
Я не знаю, была ли это Майя Хартман. |
It doesn't matter today if it's your photo or not. |
Это не так важно, тобой ли сделана фотография. |
She says that she's not sure she can break my prenup. |
Что не знает, возможно ли расторгнуть брачный договор. |
I do not know if I want to marry. |
Не знаю, хочу ли я замуж. |
I'm not sure if anything coul convince me to go in there. |
Что я не уверен, может ли что-нибудь убедить меня в этом. |
I did not know if you would return. |
Я не знала, вернёшься ли ты. |