I didn't think you cared whether or not the Savior met her fate. |
Я думала, тебе нет дела, встретит ли Спаситель свою судьбу. |
You know, communities can tell whether or not you understand their neighborhoods. |
Общество всегда знает, понимаете ли вы его нужды. |
You see, you're not in charge of this situation. |
Видишь ли, ты не управляешь этой ситуацией. |
Which might not help his leg. |
Но едва ли поможет с ногой. |
Honestly, I'm not even sure I like babies. |
На самом деле, я даже не уверена, люблю ли детей. |
I'm not sure I should go. |
Не знаю, стоит ли мне идти. |
We have no idea whether they are ordinary gangsters or not. |
Мы не знаем, являются ли они обычными бандитами, или нет. |
I don't think he knows that's not your car. |
Вряд ли он знает, что машина не твоя. |
No, I'm not sure he ever did. |
Вряд ли у него, вообще, такой был. |
But that's not the same now. |
Тогда он был пересохшим. А теперь едва ли... |
I'm not a magician, you know. |
Я не волшебница, знаете ли. |
So the question is not whether capitalism will survive the technological innovations it is spawning. |
Суть не в том, переживёт ли капитализм технологические новшества, которые он породил. |
You're not leaving right this second? |
Ты не уезжаешь прямо в эту секунду, не так ли? |
Already not sure how I feel about that. |
Уже не могу понять, нравится ли мне это. |
Just check that it's normal or not normal. |
Просто проверит, нормально ли это или нет. |
I'm not sure if you remember me. |
Я не уверен, помните ли вы меня. |
If you're not the most charming man in Indiana. |
Едва ли не самый очаровательный мужчина в Индиане. |
One small bag for starting a new life does not seem very adequate, Mr Joseph. |
Вряд ли одной маленькой сумки достаточно, чтобы начать новую жизнь, мистер Джозеф. |
We are not against the students. |
Видите ли... мы не против студентов, наоборот! |
Look to see if it's not there. |
Посмотри, нет ли её там. |
Just a couple of eminent astrophysicists debating whether or not we discover evidence of extraterrestrial life within the next couple of decades. |
Два выдающихся астрофизика, спорят, найдём ли мы доказательства внеземной жизни в ближайшие пару десятков лет. |
We're debating whether or not you actually saved my life. |
Мы выясняем, спас ли ты мою жизнь. |
Maybe, but whether or not he killed Maya is still to be determined. |
Возможно, но он ли убил Майю всё ещё предстоит узнать. |
Leigh, it's not that simple. |
Ли, всё не так просто. |
I worry whether I can fight or not. |
Я не знаю, смогу ли я сражаться или нет. |