| I didn't think you cared whether or not the Savior met her fate. | Я думала, тебе нет дела, встретит ли Спаситель свою судьбу. |
| You know, communities can tell whether or not you understand their neighborhoods. | Общество всегда знает, понимаете ли вы его нужды. |
| You see, you're not in charge of this situation. | Видишь ли, ты не управляешь этой ситуацией. |
| Which might not help his leg. | Но едва ли поможет с ногой. |
| Honestly, I'm not even sure I like babies. | На самом деле, я даже не уверена, люблю ли детей. |
| I'm not sure I should go. | Не знаю, стоит ли мне идти. |
| We have no idea whether they are ordinary gangsters or not. | Мы не знаем, являются ли они обычными бандитами, или нет. |
| I don't think he knows that's not your car. | Вряд ли он знает, что машина не твоя. |
| No, I'm not sure he ever did. | Вряд ли у него, вообще, такой был. |
| But that's not the same now. | Тогда он был пересохшим. А теперь едва ли... |
| I'm not a magician, you know. | Я не волшебница, знаете ли. |
| So the question is not whether capitalism will survive the technological innovations it is spawning. | Суть не в том, переживёт ли капитализм технологические новшества, которые он породил. |
| You're not leaving right this second? | Ты не уезжаешь прямо в эту секунду, не так ли? |
| Already not sure how I feel about that. | Уже не могу понять, нравится ли мне это. |
| Just check that it's normal or not normal. | Просто проверит, нормально ли это или нет. |
| I'm not sure if you remember me. | Я не уверен, помните ли вы меня. |
| If you're not the most charming man in Indiana. | Едва ли не самый очаровательный мужчина в Индиане. |
| One small bag for starting a new life does not seem very adequate, Mr Joseph. | Вряд ли одной маленькой сумки достаточно, чтобы начать новую жизнь, мистер Джозеф. |
| We are not against the students. | Видите ли... мы не против студентов, наоборот! |
| Look to see if it's not there. | Посмотри, нет ли её там. |
| Just a couple of eminent astrophysicists debating whether or not we discover evidence of extraterrestrial life within the next couple of decades. | Два выдающихся астрофизика, спорят, найдём ли мы доказательства внеземной жизни в ближайшие пару десятков лет. |
| We're debating whether or not you actually saved my life. | Мы выясняем, спас ли ты мою жизнь. |
| Maybe, but whether or not he killed Maya is still to be determined. | Возможно, но он ли убил Майю всё ещё предстоит узнать. |
| Leigh, it's not that simple. | Ли, всё не так просто. |
| I worry whether I can fight or not. | Я не знаю, смогу ли я сражаться или нет. |