| I'm not so sure this is a bright idea. | Не уверен, стоит ли ему доверять. |
| There's nothing harder than not knowing whether you'll ever see your child again. | Нет ничего тяжелее, чем не знать, доведется ли снова увидеть своего ребёнка. |
| Inspector, Sir, please will you not do this? | Инспектор, сэр, пожалуйста, будете ли вы не сделать этого? |
| I'm not even sure I should be doing this. | Не уверен, должен ли я это делать. |
| She will come after you, whether you've reached for the crown or not. | Она придет за вами, независимо будете ли вы претендовать на корону или нет. |
| It's not like he doesn't deserve it. | Едва ли он этого не заслуживает. |
| It's not something they'd understand, these disciples of my husband's. | Вряд ли это будет правильно понято последователями моего мужа. |
| Roman was not always so innocent, you know. | Роман не всегда был столь невинным, знаешь ли. |
| It is not yet known whether the virus is transmitted via these insects or person to person. | Еще неизвестно, передается ли этот вирус насекомыми или от человека к человеку. |
| It's not my birthday for another week, you know. | Мой день рождения только через неделю, знаешь ли. |
| It's not like breaking one of the Ten Commandments. | То ли дело нарушить десять заповедей. |
| You see, I'm not too fond of shooting'. | Видишь ли, я не любитель стрелять. |
| This child is not simply some tool of science, you know. | Этот ребенок не просто орудие науки, знаете ли. |
| They're arguing, about whether to kill us or not. | Они спорят, убивать ли нас, или нет. |
| You can't ask yourself if the ski jump likes it or not. | И ты не можешь узнать нравится ли прыжку это или нет. |
| Only I don't care whether I know the person or not. | Только мне не важно, знаю ли я другого человека или нет. |
| His fate'll be discussed, not changed. | Его судьбу обсудят, но вряд ли изменят. |
| I'm not romantic, you know. | Видишь ли, я далека от романтики. |
| Whether David likes it or not. | Нравится ли это Дэвиду или нет. |
| Whether the diners ordered them or not. | (Диктор) Заказывали ли их клиенты, или нет. |
| It's not important whether it's fact or fiction. | Неважно, факт ли это или вымысел. |
| Whether you're under our roof or not. | Будешь ли ты жить под нашей крышей или нет. |
| But I'm not sure I can support someone who looks like a college boy. | Но я вряд ли смогу поддерживать того, кто выглядит как студент. |
| I hate to tell you, but there's probably not a fiber left to match. | Мне неприятно говорить это вам, но там вряд ли остались волокна для проверки. |
| I don't care whether he finds out about the chocolate cream soldier or not. | Мне всё равно, узнает ли он о солдате из шоколадного крема или нет. |