Примеры в контексте "Not - Ли"

Примеры: Not - Ли
Chuck bass is not giving you your homework assignments. Вряд ли Чак Басс помогает делать тебе уроки.
You know. It's not so simple. Dis... Видишь ли, это не так просто как кажется.
And you're not sure you like what you see. И ты не уверен, нравится ли тебе то, что ты видишь.
Your name's not above the title, Mr. Lee. Вашего имени нет в названии, мистер Ли.
Wonder-boy, that you? - Afraid not, Detective. Чудо-мальчик, ты, что ли? -К сожалению, нет.
Assuming he got the bag of gems from Heath, he's not going home. Если предположить, что у него целая сумка драгоценностей, которая была у Хита, вряд ли он пойдет домой.
Is there any evidence to indicate they're not related? Есть ли какие-то улики, которые указывают, что они не связаны?
I'm not sure how comfortable it is. Не знаю, будет ли там удобно.
I'm not sure if my assistant... Не знаю, есть ли мое имя...
But you're not sure if he wants to. Но ты не уверен, хочет ли он.
It's not like you plan on attending any of the presentations. Вряд ли ты решишь посетить хоть одну из презентаций.
Why, the young lady doesn't even know whether I'm married or not. Молодая леди не знает даже, женат ли я.
He's probably looking to see if we're real or not. Он должен узнать, правда ли мы встречаемся.
I'm still not entirely sure that wasn't my intention pulling the trigger. Я до сих пор не совсем уверен, по своему ли желанию я нажал на курок.
See, I'm not compelled by Klaus to do it anymore. Видишь ли, сейчас я не под внушением Клауса и не должен за ней присматривать.
Strictly speaking, such a thing would not be in accordance with the King's laws. Строго говоря, подобные деяния вряд ли соответствуют королевским законам.
His fate will be discussed, not changed. Его судьбу обсудят, но вряд ли изменят.
Deaf spot, not so much. А вот глухие - вряд ли.
I don't really care if you meet her parents or not. На самом деле, мне все равно будете ли вы встречаться с ее родителями или нет.
To determine whether or not you're mentally ill. Чтобы установить, являетесь ли вы душевнобольным, или нет.
And that madness will not probably end up that easily. И на мне это безумие вряд ли завершится.
You know, it's not America. Это вам не Америка, знаете ли.
I'm not sure that you have another week. Я не знаю, есть ли у вас неделя.
I wonder sometimes if it's not your mother you run from. Иногда я задаюсь вопросом, а не от своей ли матери ты бежишь.
Network wants to feed off our 6:00... whether we find the guy or not. Кабельщики хотят ретранслировать наш 6-тичасовой выпуск,... найдём ли мы этого парня или нет.