| Chuck bass is not giving you your homework assignments. | Вряд ли Чак Басс помогает делать тебе уроки. |
| You know. It's not so simple. Dis... | Видишь ли, это не так просто как кажется. |
| And you're not sure you like what you see. | И ты не уверен, нравится ли тебе то, что ты видишь. |
| Your name's not above the title, Mr. Lee. | Вашего имени нет в названии, мистер Ли. |
| Wonder-boy, that you? - Afraid not, Detective. | Чудо-мальчик, ты, что ли? -К сожалению, нет. |
| Assuming he got the bag of gems from Heath, he's not going home. | Если предположить, что у него целая сумка драгоценностей, которая была у Хита, вряд ли он пойдет домой. |
| Is there any evidence to indicate they're not related? | Есть ли какие-то улики, которые указывают, что они не связаны? |
| I'm not sure how comfortable it is. | Не знаю, будет ли там удобно. |
| I'm not sure if my assistant... | Не знаю, есть ли мое имя... |
| But you're not sure if he wants to. | Но ты не уверен, хочет ли он. |
| It's not like you plan on attending any of the presentations. | Вряд ли ты решишь посетить хоть одну из презентаций. |
| Why, the young lady doesn't even know whether I'm married or not. | Молодая леди не знает даже, женат ли я. |
| He's probably looking to see if we're real or not. | Он должен узнать, правда ли мы встречаемся. |
| I'm still not entirely sure that wasn't my intention pulling the trigger. | Я до сих пор не совсем уверен, по своему ли желанию я нажал на курок. |
| See, I'm not compelled by Klaus to do it anymore. | Видишь ли, сейчас я не под внушением Клауса и не должен за ней присматривать. |
| Strictly speaking, such a thing would not be in accordance with the King's laws. | Строго говоря, подобные деяния вряд ли соответствуют королевским законам. |
| His fate will be discussed, not changed. | Его судьбу обсудят, но вряд ли изменят. |
| Deaf spot, not so much. | А вот глухие - вряд ли. |
| I don't really care if you meet her parents or not. | На самом деле, мне все равно будете ли вы встречаться с ее родителями или нет. |
| To determine whether or not you're mentally ill. | Чтобы установить, являетесь ли вы душевнобольным, или нет. |
| And that madness will not probably end up that easily. | И на мне это безумие вряд ли завершится. |
| You know, it's not America. | Это вам не Америка, знаете ли. |
| I'm not sure that you have another week. | Я не знаю, есть ли у вас неделя. |
| I wonder sometimes if it's not your mother you run from. | Иногда я задаюсь вопросом, а не от своей ли матери ты бежишь. |
| Network wants to feed off our 6:00... whether we find the guy or not. | Кабельщики хотят ретранслировать наш 6-тичасовой выпуск,... найдём ли мы этого парня или нет. |