| To see you were not left. | Понять, не ушел ли ты. |
| No one can be a friend if you know not whether to trust them. | Никто не может быть другом, если ты не знаешь можешь ли доверять им. |
| A town like Inverness is not going to satisfy her. | Её навряд ли устроит город типа Инвернесса. |
| I don't know whether it's true or not. | Я не знаю так ли это или нет. |
| I'm not deaf, you know. | Я же не глухой, знаете ли. |
| I just think you should know whether or not you're gold-digging a retarded guy. | Я просто считаю, что тебе стоит знать - является ли твоя копилка с деньгами отсталым парнем или нет. |
| I'm not even sure if that's Andrew's evaluation. | Я не уверена, Эндрю ли это писал. |
| I am not likely to try and cheat you just as he did. | Я вряд ли попытаюсь обмануть вас, как он. |
| I'm just checking to see it's not too cold. | Я только проверял, не слишком ли она холодная. |
| I don't know if you realize, I'm not into guys. | Не знаю, понимаешь ли ты, но меня не интересуют мужики. |
| Whether or not she thinks it's the right decision, I don't know. | Считает ли она его правильным - я не знаю. |
| I'm not sure if she's allowed to talk. | Я не уверен, можно ли ей разговаривать. |
| I'm not sure there's anything I can do. | Тут я вряд ли что-то могу сделать. |
| It's not a matter of better off. | Не важно, стало ли ему лучше. |
| I'm not sure I can buy something else. | Не знаю, смогу ли купить другой дом. |
| You don't know for sure she's not authorized. | Ты не знаешь, есть ли у нее полномочия. |
| Make sure Peter knows not to say anything else. | Убедись, не рассказывал ли Питер кому-нибудь ещё. |
| I don't know if it was a legitimate war target or not, in total war. | Не знаю было ли это оправданной военной целью или нет, в глобальной войне. |
| And it's not one you want to catch. | И вам вряд ли захочется его поймать. |
| She didn't know if it was worth fighting for or not. | Она не знала, стоит ли ей бороться или нет. |
| The question is whether the act was premeditated or not. | Речь о том, будет ли он о преднамеренных действиях или нет. |
| Is there anything you're not allergic to? | Есть ли что-то, на что у вас нет аллергии? |
| Well, he's trading at the store, not holding it up. | Ну, вряд ли ему нужно торговаться в магазине, держась за него. |
| They're not listening to you, Lee. | Они не слушают тебя, Ли. |
| Trouble is, I'm not sure whether she wants to accept them. | Проблема в том, что я не уверена, захочет ли она им воспользоваться. |