| Whether or not I'm stable - fascinating question. | Стабилен ли я... увлекательный вопрос. |
| You see, I can't scientifically determine whether or not the electric shock caused the myocardial infarction. | Понимаете, я не могу точно установить вызвал ли электрошок инфаркт миокарда. |
| Oliver asked me whether or not he should accept. | Оливер спрашивал, стоит ли соглашаться. |
| Do not know,? whether Mine time to come. | Не знаю, хватит ли у меня времени приехать. |
| It's not yet clear whether cheese at neighboring schools and stores in the area may also be tainted. | Пока не ясно, может ли сыр в соседних школах и магазинах поблизости быть отравленным. |
| They're not plotting 24/7 either. | Вряд ли они всё время планируют переворот. |
| Could we please not have this conversation? | Можем ли мы, пожалуйста, не говорить об этом? |
| Especially not one to shoot a dog. | Вряд ли он смог бы застрелить собаку. |
| I'm not sure he's even hearing you. | Я даже не уверена, слышит ли он тебя. |
| Lee, he's not fine. | Ли, он не в порядке. |
| It's not known if she ever saw them bloom. | Неизвестно, видела ли она хоть раз, как они цветут. |
| How do we know they're not in this together? | Откуда нам знать, не замешаны ли они оба в этом? |
| You see, they're not coming to save you. | Видишь ли, тебя никто не спасёт. |
| The problem's not just about whether the death penalty is right or wrong. | Проблема не только в том, является ли смертная казнь правильной или неправильной. |
| I wonder if you're not experiencing an unusual amount of stress lately. | Мне любопытно, не испытывала ли ты больше стресса, чем обычно. |
| Whether I have privileges or not isn't the point. | Не важно, есть ли у меня полномочия, дело не в этом. |
| You know, I'm not sure. | А я не уверена, знаешь ли. |
| Jimmy... l don't know if I'm the real Santa Claus or not. | Джимми... Я не знаю, настоящий ли я Санта Клаус или нет. |
| Whether or not she's capable of it, only time will tell. | Способна ли - покажет только время. |
| Time to find out whether I have the family curse or not. | Пора проверить существует ли семейное проклятие. |
| I'm not sure if Sophie was still at the bar. | Я не знаю, осталась ли Софи в баре. |
| That's not your reputation, you know. | Это не твоя репутация, знаешь ли. |
| Killing somebody's not easy, you know. | Убить кого-то нелегко, знаешь ли. |
| He's not without experience, you know. | У него есть опыт, знаете ли. |
| I might not get the chance. | Мне кажется, вряд ли получится. |