| This shall also apply to grenades and similar bombs, whether or not designed for use through a firearm. | Это распространяется также на гранаты и подобные бомбы, независимо от того, предназначены ли они для стрельбы из огнестрельного оружия или нет. |
| Was not one of men von Zimmel. Although... | Вряд ли это человек Фон Циммеля. |
| Amar, I do not know if I'll have a baby. | Амар, я не знаю, сохраню ли я ребёнка. |
| Given that his only symptoms Are a little dizziness, probably not. | Учитывая, что единственный симптом - лёгкое головокружение, - вряд ли. |
| I'm not completely helpless, you know. | Я не совсем беспомощна, знаешь ли. |
| And were not we here already? | А не были ли мы уже здесь? |
| You're not the first, you know. | Вы не первый, знаете ли. |
| That's not jewelry on his ankle, you know. | Это не ювелирное украшение на его ноге, знаете ли. |
| I'm not sure if I ever had that, really. | Не уверен было ли у меня это в действительности. |
| Whether he cares about us or not, is different. | А наплевать ли ему на нас - это уже другой вопрос. |
| Your Honor, I submit that a gun specifically designed not to reflect sunlight... could hardly glitter at night. | Ваша честь, я утверждаю, что оружие специально разработанное, чтобы не отражать солнечный свет... едва ли могло блестеть ночью. |
| I'm also not sure that what she did was technically legal. | Я, кстати, не уверен, было ли это технически легально. |
| I'm not sure we should keep him. | Не знаю, может ли он оставаться у нас. |
| I'm not sure we're accomplishing anything. | Вряд ли мы так чего-нибудь добьемся. |
| That's hardly an excuse not to serve her sons dinner. | Это едва ли причина не накрывать стол для своих сыновей. |
| Snaking along rivers of lava, past walls of fire... not very likely. | Прополз вдоль рек лавы, прошел стены огня... вряд ли. |
| I'm not sure Mrs Patmore would like that, Mr Carson. | Вряд ли миссис Патмор это понравилось бы, мистер Карсон. |
| You see, as long as the body is organically intact and not decomposed, it can be reanimated. | Видите ли, пока тело органически не повреждено и не разлагается, его можно реанимировать. |
| I'm not crazy, you know. | Я не безумна, знаешь ли. |
| Believe it or not, I care about you. | Веришь ли ты мне, или нет... |
| Well, it's not that simple, Carl Lee. | Но это не так просто, Карл Ли. |
| Carl Lee does not deserve the death penalty. | Карл Ли Хейли не заслуживает казни. |
| We're not the same, Carl Lee. | Мы с тобой слишком разные, Карл Ли. |
| But she asked if there was something I'm not telling her. | Но она спросила есть ли что-то, что я ей не рассказал. |
| Whether it's possible or not is entirely dependent on how willing you are. | Возможно ли это или нет полностью зависит от того, как ты подготовлена. |