Примеры в контексте "Not - Ли"

Примеры: Not - Ли
She requested clarification whether some articles of the Convention were considered to be directly applicable while others were not. Оратор просит уточнить, действительно ли некоторые статьи Конвенции считаются непосредственно применимыми, а другие - нет.
Furthermore, procedural law does not specify who should initiate such a recommendation, the individual concerned or the Chief Justice himself. Кроме того, процессуальный закон не определяет инициатора подобного представления - должен ли им быть гражданин либо же сам Председатель Верховного Суда.
The Mission notes that it is not reasonably possible to determine whether those photographs show what is alleged. Миссия отмечает, что нельзя с достоверностью определить, доказывают ли эти фотографии утверждения свидетелей.
The Mission is not aware that they received any reply. Миссии не известно, был ли ими получен какой-либо ответ.
In order to determine whether these actions amount to discrimination or not, a case-by-case analysis is necessary. Для определения того, равнозначны ли эти действия дискриминации, требуется анализ конкретных обстоятельств каждого случая.
Therefore, this exposure draft will arguably not solve the German companies' equity problem. Поэтому предлагаемый проект вряд ли решит проблему учета собственного капитала, возникающую у немецких компаний.
I came here to figure out whether or not I should resign. Я хотел обсудить, должен ли увольняться.
The question we have to ask ourselves is whether or not that perception is inaccurate. Полагаю, мы должны задать себе вопрос, действительно ли эти представления неверны.
In addition, it is not always clear at the time of movement whether its purpose is exploitation. Кроме того, в момент перемещения не всегда ясно, является ли его целью эксплуатация.
If not, does Barbados intend holding such courses. Если нет, то намеревается ли Барбадос организовать такие курсы.
Apart from those problems, it was not clear whether certain offences were subject to criminal law, or to administrative law. Помимо этих проблем непонятно, относятся ли некоторые правонарушения к сфере уголовного или административного права.
The working group did not reach consensus on whether to start drafting an optional protocol. Ее участники не пришли к консенсусу о том, следует ли приступить к составлению проекта факультативного протокола.
If we were looking for prosecutors, then Caroline Warwick may not be the way to go. Если бы мы искали обвинителей, Кэролайн Уорвик вряд ли бы подошла.
It's not like you're bringing him home today. Вряд ли вам удастся сегодня же забрать его домой.
I'm not even sure I love myself. Я даже не уверен, люблю ли я себя сам.
I'm not sure if we have time for that. Я не уверен, есть ли у нас времени для этого.
You see, it's not that simple. Видите ли, все это не так просто.
I'm not sure I must tell you. Не знаю, должен ли я тебе об этом говорить.
It's not my usual environment, so... Не каждый день бывает, знаешь ли...
Although I'm not sure you'd fit into Walden's Donny outfit. Хотя я не уверен, влезешь ли ты в уолденовский костюм Донни.
Gary, now's not the time to ask if I'm certain it was a Speedy Pump. Гэри, сейчас не время спрашивать уверен ли я насчёт Быстрого Насоса.
You may like it, but your grandmother will not. Тебе она может нравиться, но твоей бабушке - вряд ли.
That's nice to hear, but my intended would not like to hear it. Приятно слышать, но это вряд ли понравится моему суженому.
International law does not, however, provide any criterion allowing for a definitive determination of whether a given interpretation has merit. Международное право, между тем, не содержит никаких критериев, позволяющих однозначно определить, является ли предложенное толкование обоснованным.
Don's determining if we should return to Earth or not. И пока не решили, следует ли возвращаться на Землю.