| You know, sometimes it's better not to know everything. | Знаете ли, иногда лучше все не знать. |
| I'm not sure how lucid he'll be. | Не знаю, поймёт ли он что-нибудь... |
| See, I'm not looking to take anything from this place. | Видишь ли, я не пытаюсь отсюда украсть что-то. |
| She's not perfect, you know. | Она, знаешь ли, не идеальна. |
| Guessing you're not sticking with Curtis. | Вряд ли ты оставишь "Куртис". |
| It's whether or not you can live with the consequences... facing Kali as a beta. | Действительно ли ты сможешь жить с последствиями... встретить Кали бетой. |
| He said you enquired about my contract, and whether or not I could return... | Он сказал, ты интересовался моим контрактом, и смогу ли я вернуться... |
| I'm not made of stone, you know. | Я не каменный, знаете ли. |
| If the other phone is even turned on or not. | Зависит от телефона, сети, и включён ли второй телефон или нет. |
| I do not know whether to tell you, but the King has taken Lady Misseldon as mistress. | Я не знаю стоит ли говорить вам, но Король взял Леди Мисселдон в любовницы. |
| No, that's not likely. | Нет, это уже вряд ли. |
| I did not just ask you if you wanted to marry me. | Я не спрашивала, хочешь ли ты жениться на мне. |
| It's not like anyone keeps a register. | Вряд ли кто-то ведет их учет. |
| I'm not offering you the job, I'm asking if you're interested in it. | Я не предлагаю тебе работу, я спрашиваю, заинтересован ли ты. |
| It's not likely to go in our favor. | Удача вряд ли будет на нашей стороне. |
| And see, I am not situated. | А у меня, видишь ли, не всегда. |
| I'm not sure tying my shoelaces constitutes a crime, Inspector. | Вряд ли завязывание шнурков является преступлением, инспектор. |
| It'll tell us if it's your sister or not. | Так мы узнаем твоя ли это сестра или нет. |
| Werewolves, probably not that good. | А вот оборотня - вряд ли. |
| You know I'm not her cousin. | Ты спросил, кузены ли мы с ней. |
| Surprisingly, Ms. Groves, that does not help me concentrate. | Вы удивитесь, мисс Гроувс, но это едва ли помогает мне сосредоточиться. |
| I'm not his keeper, you know. | Я ему не сторож, знаешь ли. |
| But not exclusively, you know. | Но не всецело, знаешь ли. |
| Well, it might tell me whether her neck should have been broken or not. | А это поможет узнать, должна ли была она сломать шею. |
| I don't really care whether a jury finds Jessica guilty or not. | Мне вообще по барабану, признает ли суд Джессику виновной. |