You know, sometimes it's better not to know everything. |
Знаете ли, иногда лучше все не знать. |
I'm not sure how lucid he'll be. |
Не знаю, поймёт ли он что-нибудь... |
See, I'm not looking to take anything from this place. |
Видишь ли, я не пытаюсь отсюда украсть что-то. |
She's not perfect, you know. |
Она, знаешь ли, не идеальна. |
Guessing you're not sticking with Curtis. |
Вряд ли ты оставишь "Куртис". |
It's whether or not you can live with the consequences... facing Kali as a beta. |
Действительно ли ты сможешь жить с последствиями... встретить Кали бетой. |
He said you enquired about my contract, and whether or not I could return... |
Он сказал, ты интересовался моим контрактом, и смогу ли я вернуться... |
I'm not made of stone, you know. |
Я не каменный, знаете ли. |
If the other phone is even turned on or not. |
Зависит от телефона, сети, и включён ли второй телефон или нет. |
I do not know whether to tell you, but the King has taken Lady Misseldon as mistress. |
Я не знаю стоит ли говорить вам, но Король взял Леди Мисселдон в любовницы. |
No, that's not likely. |
Нет, это уже вряд ли. |
I did not just ask you if you wanted to marry me. |
Я не спрашивала, хочешь ли ты жениться на мне. |
It's not like anyone keeps a register. |
Вряд ли кто-то ведет их учет. |
I'm not offering you the job, I'm asking if you're interested in it. |
Я не предлагаю тебе работу, я спрашиваю, заинтересован ли ты. |
It's not likely to go in our favor. |
Удача вряд ли будет на нашей стороне. |
And see, I am not situated. |
А у меня, видишь ли, не всегда. |
I'm not sure tying my shoelaces constitutes a crime, Inspector. |
Вряд ли завязывание шнурков является преступлением, инспектор. |
It'll tell us if it's your sister or not. |
Так мы узнаем твоя ли это сестра или нет. |
Werewolves, probably not that good. |
А вот оборотня - вряд ли. |
You know I'm not her cousin. |
Ты спросил, кузены ли мы с ней. |
Surprisingly, Ms. Groves, that does not help me concentrate. |
Вы удивитесь, мисс Гроувс, но это едва ли помогает мне сосредоточиться. |
I'm not his keeper, you know. |
Я ему не сторож, знаешь ли. |
But not exclusively, you know. |
Но не всецело, знаешь ли. |
Well, it might tell me whether her neck should have been broken or not. |
А это поможет узнать, должна ли была она сломать шею. |
I don't really care whether a jury finds Jessica guilty or not. |
Мне вообще по барабану, признает ли суд Джессику виновной. |