You're not Italian, are you. |
Ты ведь не итальянка, не так ли. |
It's not much of a cushion being up by two people. |
Не слишком ли большой резерв для двух человек. |
The question of whether there are racists in the Democratic Party is not relevant, Your Honor. |
Вопрос о том, присутствуют ли расисты в демократической партии не уместен, ваша честь. |
Your daughter's not going to be very happy with you. |
Твоя дочь вряд ли будет довольна. |
They're not likely to tell the truth to an outsider. |
Они вряд ли скажут правду чужаку. |
People are treated with respect Whether one likes them or not. |
К людям надо относиться с уважением нравится ли вам или нет. |
I'm not aware of any participation... |
Я не знаю причастен ли к этому Бетмэн... |
Probably not a lot of leads on that screen. |
Вряд ли ты что-то увидишь на этом экране. |
We don't know if these allegations are true or not. |
Мы не знаем, правдивы ли эти утверждения или нет. |
I do not know If the commissioner is still there. |
Я даже не знаю, здесь ли еще регистратор. |
Whether or not Dalia was actually good at poetry didn't matter. |
Хороши ли были стихи Далии или нет - не имело значения. |
Well, she's not a very sympathetic defendant. |
Потому что она вряд ли вызывает жалость. |
Convicts are people with hearts and souls, whether you choose to acknowledge that or not. |
У осуждённых есть сердца и души, признаёте ли вы это, или нет. |
It's not easy for me either, you know. |
Это не легко для меня тоже, знаешь ли. |
You're not going to make a lot of friends here with some of the views you hold. |
Вы вряд ли наживёте здесь много друзей с такими взглядами, которых придерживаетесь. |
Believe it or not, Tonto, he's part of the crew. |
Веришь ли, Тонто, он часть нашей команды. |
Priority number two is figuring out whether or not it'll happen again. |
Цель номер два - выяснить, может ли это повториться. |
You're not the first, you know. |
Ты не первый, знаешь ли. |
Actually, I'm not so sure that's going to happen anymore. |
Вообще то, я не уверен случится ли это когда нибудь. |
I'm not getting any younger, you know. |
Я не становлюсь моложе, знаете ли. |
Well, this is a job that's not worth the money. |
Ну, знаете ли, эта работа не стоит никаких денег. |
Because they pretty much own us, not the other way around. |
Правильнее спросить, любят ли нас кошки, ведь это они наши хозяева, а не наоборот. |
We would not be here today... |
Мы бы вряд ли добились этого... |
Because I'm not sure yet if there still is. |
Я не уверен, хочешь ли ты ещё быть со мной. |
To see whether or not he can be an asset for us. |
Хотим понять будет ли он нам полезен или нет. |