| You're not Italian, are you. | Ты ведь не итальянка, не так ли. |
| It's not much of a cushion being up by two people. | Не слишком ли большой резерв для двух человек. |
| The question of whether there are racists in the Democratic Party is not relevant, Your Honor. | Вопрос о том, присутствуют ли расисты в демократической партии не уместен, ваша честь. |
| Your daughter's not going to be very happy with you. | Твоя дочь вряд ли будет довольна. |
| They're not likely to tell the truth to an outsider. | Они вряд ли скажут правду чужаку. |
| People are treated with respect Whether one likes them or not. | К людям надо относиться с уважением нравится ли вам или нет. |
| I'm not aware of any participation... | Я не знаю причастен ли к этому Бетмэн... |
| Probably not a lot of leads on that screen. | Вряд ли ты что-то увидишь на этом экране. |
| We don't know if these allegations are true or not. | Мы не знаем, правдивы ли эти утверждения или нет. |
| I do not know If the commissioner is still there. | Я даже не знаю, здесь ли еще регистратор. |
| Whether or not Dalia was actually good at poetry didn't matter. | Хороши ли были стихи Далии или нет - не имело значения. |
| Well, she's not a very sympathetic defendant. | Потому что она вряд ли вызывает жалость. |
| Convicts are people with hearts and souls, whether you choose to acknowledge that or not. | У осуждённых есть сердца и души, признаёте ли вы это, или нет. |
| It's not easy for me either, you know. | Это не легко для меня тоже, знаешь ли. |
| You're not going to make a lot of friends here with some of the views you hold. | Вы вряд ли наживёте здесь много друзей с такими взглядами, которых придерживаетесь. |
| Believe it or not, Tonto, he's part of the crew. | Веришь ли, Тонто, он часть нашей команды. |
| Priority number two is figuring out whether or not it'll happen again. | Цель номер два - выяснить, может ли это повториться. |
| You're not the first, you know. | Ты не первый, знаешь ли. |
| Actually, I'm not so sure that's going to happen anymore. | Вообще то, я не уверен случится ли это когда нибудь. |
| I'm not getting any younger, you know. | Я не становлюсь моложе, знаете ли. |
| Well, this is a job that's not worth the money. | Ну, знаете ли, эта работа не стоит никаких денег. |
| Because they pretty much own us, not the other way around. | Правильнее спросить, любят ли нас кошки, ведь это они наши хозяева, а не наоборот. |
| We would not be here today... | Мы бы вряд ли добились этого... |
| Because I'm not sure yet if there still is. | Я не уверен, хочешь ли ты ещё быть со мной. |
| To see whether or not he can be an asset for us. | Хотим понять будет ли он нам полезен или нет. |