| It is not certain if he has a degree. | Неясно, получил ли он какой-то удел. |
| The Court did not address whether such requirements apply to issues of national security. | При этом суд не рассматривал вопрос, применимы ли требования поправки к вопросам национальной безопасности. |
| I'm not sure if you still remember me. | Я не уверена, помните ли вы меня. |
| I really do not know if you can understand the profound significance of it. | Не знаю, понимаешь ли ты глубокое значение этого. |
| I'm not sure if it will even work. | Я даже не уверен, сработает ли это. |
| We shall see whether you made a mistake or not. | Мы посмотрим, ошиблись ли вы. |
| Then decide if you want to stick around or not. | И тогда решай хочешь ли ты оставатся или нет. |
| I'm not sure what I can do. | Я не уверен, смогу ли я предложить вам подходящее по цене. |
| Lee, that is not what I'm doing. | Ли, это не то, что мне нужно. |
| Ru-pa? - No, look, not now. | Нет, видишь ли, сегодня нет. |
| I was not in it room, I simply verified, sleeps it. | Я не был в его комнате, я просто проверял, спит ли он. |
| I need hardly add that our opinion upon the Reeve's gun... was not requested until very late in the day. | Стоит ли говорить, что наше мнение по поводу пушки Ривза не было затребовано до самого последнего момента. |
| Sometimes I wonder if I'm not Joachim Stiller. | Иногда я гадаю, не я ли Иоахим Стиллер. |
| I'm not even sure I want my mother to be there. | Я даже не уверена, хочу ли я, чтобы моя мама там была. |
| You will definitely not freeze your leg off. | Вряд ли тебе удастся отморозить ногу. |
| Actually, I'm not sure if I should object to that or just laugh. | Вообще-то, я даже не знаю, стоит ли мне протестовать, или просто рассмеяться. |
| I'm not sure we can trust him. | Не знаю можем ли мы ему доверять. |
| I'm not sure if I should be calling. | Не знаю, стоило ли мне звонить... |
| Actually, I'm not your therapist Or your psychiatrist. | То есть, я не знаю, можете ли вы с Купером решить ваши проблемы... |
| I'm not asking you if you are... | Я не спрашиваю, ты ли это... |
| You're not being clever, you know. | Ты не очень-то умён, знаешь ли. |
| Could you not spare us both? | Не можешь ли ты избавить нас обоих от неприятных ощущений? |
| I'm not sure if I want to know... | Не знаю, хочу ли я знать. |
| You don't care if a man can live on his wages or not. | Вам не важно, проживет ли человек на зарплату. |
| She never said if she loved him or not. | Она никогда не говорила, любила ли она его. |