I'm not even sure if all of them still exist. |
Я даже не уверена, существуют ли они до сих пор. |
I'm not sure it will help you, but... |
Не знаю, хорошо ли это для тебя, но... А, ладно. |
See, BlueBell's not just a place to pick strawberries. |
Видите ли, в Блюбелле не только собирают клубнику. |
See, not all of us grow so attached so quickly. |
Понимаешь ли, не все из нас так быстро привязываются. |
Although I'm not sure how much shelter there is under there. |
Хотя я не знаю, безопасно ли там. |
That's not easy, especially in this town. |
А стареть, знаешь ли, нелегко - особенно в этом городе. |
I'm not sure there's that much to tell. |
Не знаю даже, есть ли что рассказывать. |
I'm not sure how feminine it is. |
Не уверена, женственно ли это. |
I'm not sure how feminine I am. |
Не уверена, женственна ли я. |
We're not sure yet if it was done on purpose. |
Мы все еще не уверены, было ли это сделано специально. |
Doctors say I may get one, but not likely, less than 50-50. |
Врачи говорят, я могу получить почку, но вряд ли это случится. |
Lee, I'm not satisfied until the spoon stands straight up. |
Ли, я не успокоюсь пока ложка прямо стоять не будет. |
The judge could have a decision today about whether the hospital is at fault or not. |
Возможно, сегодня судья примет решение виновата ли в этом больница или нет. |
I'm not a charity, you know. |
Я не благотворительная организация, знаете ли. |
You may not believe - get out. |
Не знаю, сможешь ли ты... |
After that you can decide whether or not you want to help me. |
После чего вы уже решите, стоит ли мне помогать. |
Nothing, and I'm not going to. |
Ничего, и вряд ли узнаю. |
Basically, anything we can use to determine whether or not someone stayed at the shelter. |
Да вообще всё, что мы могли бы использовать, чтобы установить, находился ли кто-нибудь в приюте. |
I'm not sure I'll be able to contact these people. |
Я вообще не знаю, смогу ли я связаться с этими людьми. |
Whether Elliot makes it or not, I'll be waiting when you get back. |
Выживет ли Эллиот или нет, я буду ждать вашего возвращения. |
I'm not sure I like this side of myself. |
И едва ли мне нравится такая моя сторона. |
I have to see if he'll be good to my daughter or not. |
Я должна поглядеть, будет ли он добр с моей дочерью или нет. |
I'm not sure if I can fight for it. |
Я не знаю сможем ли мы осуществить это. |
Except I'm not sure if they notice because they're ignoring me. |
Только я не уверен, замечают ли они это, потому что они игнорируют меня. |
See, I did not get that. |
Видишь ли, я этого не понял. |