Примеры в контексте "Not - Ли"

Примеры: Not - Ли
I'll thank you not to upset her with all this talk. Нельзя ли не расстраивать её подобными разговорами.
I'm not questioning that, I question whether he did it. Я не подвергаю это сомнениям, я сомневаюсь - сделал ли это он.
That's not relevant to me. Нравится ли такое лично тебе, я не знаю.
Well, it's not like we can use it. Мы вряд ли сможем этим воспользоваться.
My Captain's not likely to authorize another... house call. Мой капитан вряд ли разрешит ещё один... вызов на дом.
They asked us point-blank whether or not Jane had ever confessed to killing him. Они прямо нас спросили признавался ли Джейн, что убил его.
You never mentioned whether or not you did. Но никогда не говорили, хотели ли их вы сами.
There was no debating whether or not he was the one. Даже не обсуждалось, был ли он тем самым.
It is not a question of whether we want Callie. Вопрос не в том, хотим ли мы Кэлли.
What we're missing is whether this guy's a sadist or not. Мы упускаем тот факт, является ли этот парень садистом.
Whether you voted for it or not. Проголосовали ли вы за это, или нет.
I'm not really even sure if I understand it at all. Я даже не уверена, поняла ли всё.
I'm not even sure I'm inviting you to the wedding at this point. Я даже не уверен, стоит ли приглашать тебя на свадьбу после такого.
Could you just not touch anything? И, можешь ли ты ничего не трогать?
I get the say on her childhood fantasies, not you. Мне решать, уместны ли детские фантазии, а не тебе.
Maybe it's not Lee Wuan Kai after all. Может всё-таки не Ли Уань Кай его убила.
Josh... not my favorite guy, mostly because he's always asking me if I know Jay-Z. Джош... не входит в число моих любимцев, в основном потому, что он постоянно меня спрашивает, знаком ли я с Джей-Зи.
Well, it's not like I can afford diamond earrings or a Bentley. Я вряд ли смогу купить ей серьги с бриллиантами или Бентли.
You're probably not even going to care. Вряд ли тебя это вообще интересует.
Charming, but I'm hardly a guest here, and certainly not welcome. Мило, но я едва ли гость здесь, и уж явно не желанный.
I guess you're not going to tell me what I'm supposed to draw. Вряд ли вы мне скажете, что я должна нарисовать.
I'm not an entirely uninvolved father, you know. Я не настолько самоотстранившийся отец, знаешь ли.
Then we decide if we want you or not. А потом решим, берём ли мы твоё дело.
And we're not even clear that he received that email. И мы даже не можем точно сказать, получил ли он почту.
Police would not comment when asked if this was the work of a vigilante. Полиция отказалась от комментариев, когда спросили, не было ли это дело рук борца с перступностью.