Here it is not important, is the Universe finite or infinite. |
При этом не важно, имеет ли Вселенная конечные размеры или же она бесконечна. |
Your decision is not only whether to translate your website. |
Вопрос не только в том, переводить ли вам ваш веб-сайт. |
The nation is not asleep that a phantom or two could do anything. |
Нация не спит, так что дух или даже два едва ли смогли бы что-либо сделать». |
Thus the pattern of cracks indicates whether the material is elastic or not. |
Таким образом, картина трещин показывает, является ли материал эластичным или нет. |
Richard replies that because he himself has not moved past judging by appearances, he can hardly expect the same of others. |
Ричард отвечает, что это потому, что он сам не прошёл мимо, судя по его внешности, он вряд ли может ожидать того же от всех остальных. |
Anyone who believes that we as parents can not control whether our children to develop allergies, you are wrong. |
Любой, кто считает, что мы, как родители не могут контролировать ли нашим детям развиваться аллергия, то вы ошибаетесь. |
It is also unknown, whether Bernoulli was influenced by Fatio or not. |
Также не известно, оказали ли труды Фатио влияние на Бернулли или нет. |
Her husband disappeared during her imprisonment and she has not heard from him since. |
Муж Ли «исчез» в период её заточения и с тех пор она не смогла найти сведений о нём. |
Naser Khader stated that he had to consider whether or not to continue in politics. |
Хадер заявил, что ему придётся подумать о том, продолжать ли или нет его политическую деятельность. |
It is not known whether Tethys is differentiated into a rocky core and ice mantle. |
До сих пор неизвестно, дифференцирована ли Тефия на каменное ядро и ледяную мантию. |
The triangle finding problem is the problem of determining whether a graph is triangle-free or not. |
Задача нахождения треугольников - это задача определения, содержит ли граф треугольники или нет. |
Object categorization is a typical task of computer vision that involves determining whether or not an image contains some specific category of object. |
Классификация признаков является типичной задачей компьютерного зрения, где определяется, содержит ли изображение некоторую категорию объектов или нет. |
Davis also urged Robert E. Lee not to violate his oath of allegiance to the United States. |
Он также призвал Роберта Ли не нарушать данную им клятву на верность Соединённым Штатам. |
Amplify what documents a seller should give while selling and whether he is registered officially or not. |
Уточните, какие документы продавец предоставляет при продаже. Оформлен ли он официально. |
The lens of verisimilitude is applied only after the reader establishes if the novel makes sense or not. |
Увеличительное стекло правдоподобия применяется только после того, как читатель установил, есть ли в романе смысл. |
At the prompt, choose whether or not to apply a style template. |
При появлении соответствующего запроса выберите, нужно ли применять шаблон стиля. |
OK, so they are not even there much known. |
Итак, они даже не много ли известно. |
Whether not as pagans act also? |
Не так же ли поступают и язычники? |
Limb2 uses internal access system to determine if the user is allowed to perform action or not. |
Limb2 использует внутреннюю систему доступа для того, чтобы определить, разрешено ли пользователю выполнять действия или нет. |
Whether there were at him small children, it is not known precisely. |
Были ли у него малые дети, неизвестно точно. |
It is not clear that other countries have the will or capacity to develop alternative engines of growth. |
Не ясно, достанет ли у других стран воли и возможностей развивать альтернативные двигатели экономического роста. |
Robert E. Lee was disappointed at the state's resistance, a condition that he had not anticipated. |
Роберт Ли был разочарован позицией штата, на который он сильно рассчитывал. |
His parents were extremely poor, and his childhood was not happy. |
Его родители жили крайне бедно, и его детство вряд ли можно было назвать счастливым. |
It is not known if the marriage produced offspring. |
Неизвестно, родились ли в этом браке дети. |
However, Lee did not give any orders, and in the absence of orders Glover chose to attack. |
Однако Ли не отдавал никаких приказов, и Гловер решил атаковать. |