We may not outrun her arrows, but there's somewhere where this can keep us safe. |
Мы вряд ли сможем избежать всех ее стрел, но есть место, где это сможет гарантировать нам безопасность. |
Well, it's not as if you two had the time. |
У вас двоих на это вряд ли было время. |
I'm not sure there's any need. |
Не знаю, есть ли в этом нужна. |
Can he not see you anymore? |
Может ли такое быть, что он больше не видит тебя? |
I do not know if you know, but Edouard is back. |
Не знаю в курсе ли ты, но Эдуард вернулся. |
I'm not sure if they're still here. |
Я не уверена, тут ли он еще. |
This is not the Playboy Mansion, you know. |
Здесь тебе не особняк Плейбоя, знаешь ли. |
She was trying to decide whether or not to have a child. |
Она пыталась решить, заводить ли ей ребенка. |
(laughter) See, to my mind, that's not interesting enough. |
Видите ли, мне кажется, что это не достаточно интересно. |
Guy like you might not be able to understand that. |
Такой парень, как ты, вряд ли это поймет. |
I had to see if he was buying it or not. |
Должен был убедиться, купился ли он. |
Look, if you're interested in whether I am married or not... |
Слушайте, если вас интересует, женат ли я... |
I'm not some 11-year-old in china making blue jeans for kathie lee gifford. |
Я не 11-летний китайский пацан, делающий джинсы для Кэти Ли Гиффорд. |
Or should I tell you, I am not a role model. |
Или должен ли я сказать тебе, Я не модель для подражания. |
Well, you know, that's not how it works. |
Ну, знаешь ли, это не так работает. |
I'm not even sure if Dr. Griffin was inside at the time. |
Я даже не уверен, была ли Доктор Грифиин внутри в этом время. |
And whether you see it or not, I'm right. |
И видишь ли ты это или нет, я права. |
I'm not sure you two formally met. |
Не уверена, были ли вы официально представлены друг другу. |
I'm not sure I like it. |
А нравится ли это мне, я не уверен. |
I do not care to play by any others. |
Мне все равно, буду ли я играть с другими... |
She's not nearly as powerful as me. |
Вряд ли она может со мной сравниться. |
And I wonder if you know that it's not just me. |
И мне интересно, знаете ли вы, что не только я. |
We are not that different, you know. |
Мы не так уж сильно отличаемся, знаешь ли. |
I am dating Eddie whether you like it or not. |
Я встречаюсь с Эдди, нравиться ли тебе или нет. |
I'm not sure about that. |
Ну, тысячу наверно вряд ли... |