Примеры в контексте "Not - Ли"

Примеры: Not - Ли
It was not clear if the man was involved in the attack. Установить, участвовал ли пострадавший в нападении, не удалось.
The question inevitably arises whether the abolition of article 11 should or should not be accompanied by the establishment of replacement mechanisms. Неизбежно возникает вопрос, должна ли отмена статьи 11 сопровождаться созданием каких-либо механизмов ей на смену.
Therefore I came to the decision that Lee Dan is not the real owner of this sachet. Следовательно, я пришел к выводу, что настоящая обладательница саше - не Ли Дан.
In the future, that miracle will not happen as well. И в будущем вряд ли случится.
I wanted to punish Henry Lee for not speaking up. Я хотела наказать Генри Ли за молчание.
You see, these corporations are not people. Понимаете ли, корпорации - это не люди.
Whether our minds will be conscious, I do not know. Будем ли мы в сознании, я не знаю.
I'm not even sure it makes sense. Я даже не уверен, есть ли в них смысл.
She's been a really great mentor to me, whether she knows it or not. Она была действительно хорошим наставником для меня, знала ли она это или нет.
Is not something a man would say. И навряд ли мужчина так бы выразился.
Do not let him run before Lee can get to you. Не дайте ему сбежать, пока Ли до вас не добрался.
They would in all likelihood not reveal any flagrant miscarriage of justice. Однако, по всей видимости, в этих материалах вряд ли присутствуют какие-либо вопиющие нарушения принципов правосудия.
The Commission did not reach a definitive decision on whether any particular issues should be dealt with in any future legal text. Комиссия не пришла к окончательному решению в вопросе о том, должны ли эти проблемы рассматриваться в каком-либо будущем правовом тексте.
However, this is not expected to reverse the long-term trends in commodity prices. Однако они вряд ли изменят долгосрочные тенденции изменения цен на сырьевые товары.
Continuing economic adjustment in eastern Europe is not likely to increase the demand for commodities, at least in the short run. Продолжение экономической перестройки в Восточной Европе вряд ли повысит спрос на сырьевые товары, по крайней мере в краткосрочном плане.
It was not apparent whether the actual situation of women had changed and what measures had been taken to improve their situation. Не ясно, изменилось ли нынешнее положение женщин и какие меры приняты для улучшения их положения.
The appellate court has not yet decided whether the appeals shall be allowed. К настоящему времени апелляционный суд еще не решил, будут ли эти апелляции приняты.
It is not known whether any material was loaded or unloaded. Совершалась ли погрузка или разгрузка какого-либо имущества - неизвестно.
Action at the national level alone is not likely to achieve the development objectives of the country. Одними мерами на национальном уровне едва ли можно добиться достижения целей развития этой страны.
I bet Lester's not even aware of it. Лестер вряд ли о нем знает.
The CHAIRMAN said that the Fifth Committee could decide whether or not to submit such a request. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что Пятый комитет может принять решение относительно того, необходимо ли представлять такую просьбу.
It was not clear whether the Fifth Committee was being criticized in that paragraph. Не высказывается ли в этом пункте критика в адрес Пятого комитета.
It was not clear that the provision of such services to professional military units was either required or appropriate. Не совсем ясно, является ли предоставление таких услуг профессиональным военным подразделениям необходимым и уместным.
If his understanding of that proposal was correct, it did not appear to be designed to solve the Organization's financial crisis. Насколько он понимает это предложение, оно вряд ли направлено на урегулирование финансового кризиса Организации.
States were currently free to decide whether or not to establish an international criminal court. В настоящее время государства могут свободно решить вопрос о том, желают ли они или нет учредить международный уголовный трибунал.