Примеры в контексте "Not - Ли"

Примеры: Not - Ли
Okay, that's not exactly a ringing endorsement. Едва ли это можно считать комплиментом.
Your dad may not want you to know every single thing about him. Твоему папе навряд ли захочется, чтобы ты знала о нём абсолютно всё.
A bike is not for girls. Велосипеды не для девочек, знаешь ли.
Officially, I am not at liberty to confirm or deny whether anyone is an agent, but unofficially... Официально, я не в праве подтвердить или опровергнуть является ли кто-то агентом, но неофициально...
I'm not sure if that makes sense anymore. Не уверена, есть ли в этом смысл.
You see, I'm not sure that that's very fair. Видите ли, я не уверен, что это очень справедливо.
It's whether a fella can afford not to own it. Но может ли он позволить себе не иметь их.
We have not yet determined whether the assailant was a man or a woman. Нами не установлено был ли нападавший мужчиной или женщиной.
But not too early for dinner? А не слишком ли рано для ужина?
But what you may not be aware of is the link also has inherent medical applications. Но вряд ли вы знаете, что эта связь также имеет медицинское применение.
You just worry about whether or not we find a connection between you and him. Вам стоит волноваться о том, найдём ли мы связь между вами и ним.
It's the night she learns whether or not she has what it takes. Ночь, когда она понимает, есть ли в ней то, что для этого нужно.
Your science project involved radishes did it not? Твой научный проект был связан с редиской, не так ли?
We have no room but to speculate whether or not there will be more attacks. У нас нет выхода, кроме как размышлять будут ли еще атаки.
Someone very superior would have to come along and even then I would rather not be tempted. Мне еще надо встретить человека, превосходящего достоинствами всех, кто встречался мне доныне, но и в этом случае я вряд ли смогу соблазниться замужеством.
I was not in his room, I just checked, whether he sleeps. Я не был в его комнате, я просто проверял, спит ли он.
It's not like Dale and his web site ever made anybody rich. Дейл и его сайт вряд ли кого-то обогатили.
I'm not sure what the custom is... for undressing in front of... Не знаю, принято ли у вас... раздеваться перед...
The healers do not know if he will survive the night. Целители не знают, проживёт ли он ночь.
We do not know if Sidao moved against my father. Мы не знаем идёт ли Сидао против моего отца.
I'm not sure I can scrape together this month's rent. Не знаю, наскребу ли денег на аренду за этот месяц.
I'm still not sure if we're even transmitting. Я даже не знаю, передаём ли мы вообще сигнал.
I'm barely okay with an apology, I'm definitely not seeing a shrink. Я едва ли согласен с извинениями, я точно не пойду к мозгоправу.
I'm not even sure how that works. Я не знаю, действует ли она.
Well, not in one piece, you know. Видишь ли, целыми отсюда никто не выходит.