I did not know you even believed in witches. |
Я даже не знаю верите ли вы в ведьм. |
Danny, do you not hear yourself? |
Дэнни, ты не слышишь себя что ли? |
I-It may not make you feel any better. |
Думаю, вряд ли вам от этого станет лучше. |
I do not know if it's good or bad news. |
Не знаю, хорошая ли это новость. |
So I'm guessing she's not with child. |
Вряд ли она могла быть беременна. |
Depends... whether you find mental illness intriguing or not. |
Зависит от того... находишь ли ты душевные болезни интригующими. |
I'm not sure even Emmet knows about Emmet anymore. |
Я даже не уверен, знает ли о себе сам Эммет. |
Part of me's not sure I really want to. |
Часть меня не уверена, хочу ли я. |
Taste the food before the King eats, to make sure it's not poisoned. |
Они пробуют пищу короля, чтобы проверить, не отравлена ли она. |
It's not like we can get in there. |
Только вряд ли получится туда попасть. |
They might not even test me, let alone offer me a place. |
Ты же не знаешь, захотят ли они вообще испытать меня, я уже молчу про предложение о работе. |
Believe it or not, from a thrift shop - A quarter. |
Поверишь ли - в лавке старьевщика, за двадцать пять центов. |
I said you were not hardly Alice, but you're much more her now. |
Я сказал, что ты сильно вряд ли Алиса, но тёпёрь ты похожа на нёё куда большё. |
True, but the real question is whether or not you will believe my answer. |
Верно, но настоящий вопрос в том, поверишь ли ты в мой ответ или нет. |
You can't decide whether you're going to talk or not. |
Не тебе решать, будешь ли ты говорить или нет. |
No, I'm just checking the bathroom to see that it's not leaking. |
Нет, я просто проверяю, не протекает ли чего-нибудь там. |
Well, my friend, all is not well on the hippie front. |
Видишь ли, дружок, не все так гладко на фронте у хиппи. |
See, not so long ago, this bar belonged to my cousin Johnny. |
Видишь ли, не так давно этот бар принадлежал моему кузену Джонни. |
I'm not sure the I.R.S. would agree. |
Я не уверена, согласятся ли с этим в налоговой. |
I'm not a babysitter, you know. |
Я тебе не нянька, знаешь ли. |
Only I do not know whether I can live here soon. |
Но я не знаю, смогу ли я здесь жить когда-нибудь... |
You did not ask me here just to be friendly with the Russian soldiers. |
Вы не спросили меня дружен ли я с русскими солдатами. |
It is not clear if concentrated fruit juice should be classified as "frozen" or "quick-frozen". |
Неясно, следует ли отнести концентрированный фруктовый сок к категории "замороженных" или "быстрозамороженных" продуктов. |
The Group is not aware of any action the Ugandan authorities have taken to prevent their territory from being used by these individuals. |
Группе неизвестно, предприняли ли власти Уганды какие-либо действия в целях предотвращения использования этими лицами территории Уганды. |
However, monitoring of the water status could not rely on automatic stations. |
Однако осуществлять мониторинг состояния водных ресурсов на основе показаний автоматических станций вряд ли возможно. |