It was not clear if the breakdown of national goods transport by range of distance class moved apply to national territory only. |
Не было ясно, выполнена ли разбивка национальных грузовых перевозок по пройденному пути только применительно к национальной территории. |
He further invites the Assembly to provide guidance on whether or not the policy should be maintained. |
Он также предлагает Ассамблее указать Генеральному секретарю, следует ли придерживаться этой политики в будущем. |
The Office has not yet considered whether there are more cost-effective approaches to organizing external audits. |
Управление еще не рассмотрело вопрос о том, разработаны ли более эффективные с точки зрения затрат подходы в вопросах организации внешних ревизий. |
When penalties were clearly defined, suppliers could determine whether or not they could realistically provide the services without incurring penalties. |
Когда штрафные санкции четко определены, поставщики могут решать, в состоянии ли они или нет реально предоставить услуги, не подвергаясь штрафам. |
It is not known whether the additional information addresses the integration of a nuclear payload on a delivery vehicle. |
Неизвестно, говорится ли в этой новой информация о компоновке ядерного боезаряда на носителе. |
The Government did not specify whether any of the pardoned individuals had been in their custody. |
Правительство не указало, задержало ли оно кого-либо из этих амнистированных людей. |
This is not likely to change in the near future. |
В ближайшем будущем это вряд ли изменится. |
Today's questions are not about whether to reform international investment policy-making but how to do so. |
Сегодня вопрос не в том, реформировать ли систему определения международной инвестиционной политики, а в том, каким образом это делать. |
Another delegation asked whether it was not time to change the structure of financing of UNCTAD's technical cooperation. |
Другая делегация поинтересовалась, не пришло ли время изменить структуру финансирования технического сотрудничества ЮНКТАД. |
The representative of Germany mentioned that the carrier would like to find out if the consignment note is correct or not. |
Представитель Германии отметила, что перевозчик захочет знать, все ли в накладной указано правильно. |
I doubt whether it is true or not. |
Не знаю, правда ли это. |
I don't know whether it is true or not. |
Я не знаю, правда ли это. |
I must make sure whether he is at home or not. |
Я должен убедиться, дома ли она. |
These expense reports received from implementing partners are used to determine whether an advance has been liquidated or not. |
Отчеты о расходах, представленные партнерами-исполнителями, используются для определения того, был ли погашен авансовый платеж. |
It is also not clear whether there are additional costs and maintenance issues with burying the lines. |
Не ясно также, возникнут ли дополнительные затраты и проблемы с техническим обслуживанием в связи с прокладкой подземных коммуникаций. |
The latter had been successfully implemented in Brazil, although it was not yet clear whether the improvements would be sustainable. |
Последнее было с успехом реализовано в Бразилии, хотя еще непонятно, удастся ли такие сдвиги к лучшему закрепить. |
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week. |
С такой скоростью мы вряд ли закончим до конца недели. |
It makes little difference to me whether you believe it or not. |
Для меня это имеет небольшое значение, веришь ли ты в это или нет. |
Such a strange thing is not likely to happen. |
Нечто столь странное едва ли может произойти. |
I don't know whether the story is true or not. |
Я не знаю, является ли история правдой или нет. |
I'm not sure if this is correct. |
Я не уверен, правильно ли это. |
We have the question whether he did it by himself or not. |
У нас есть вопрос сделал ли он это сам, или нет. |
The readers cannot ascertain whether the news is true or not. |
Читатели не способны определить, является ли новость правдой или нет. |
It makes no difference to me whether he comes or not. |
Мне всё равно, придёт ли он или нет. |
The question is whether he can do it or not. |
Вопрос в том, может ли он это сделать или нет. |