| Because she doesn't know if Don Jose will come or not. | Потому что она не знает, придет ли дон Хосе. |
| I don't know whether this window will open or not. | Я не знаю, открываются ли окна. |
| It sounds so horrible I'm not sure I want to read it. | Звучит так ужасно, что не уверен, хочу ли читать это. |
| We can not leave without checking if there are people alive. | И мы должны проверить, есть ли там живые люди. |
| You might not want to do that. | Вряд ли ты захочешь сделать это. |
| I'm not sure if I'm running. | Я не уверен, буду ли я баллотироваться. |
| I do not even know if that beautiful slipper will fit. | Я даже не знаю, впору ли мне эта чудесная туфелька. |
| If not, found out if there's any shared family history before the adoption. | Если нет, станет ясно, существует ли у семьи общая история до усыновления. |
| Jordan's not here anymore, is he? | Джордана больше нет с нами, не так ли? |
| Whether you like me or not. | Любите ли вы меня или нет. |
| But right now we're not sure we can do anything about it. | Но мы не знаем, можем ли мы сейчас что-то с этим сделать . |
| I'm not even sure you're still in the league. | Не уверен, вообще ли ты в лиге. |
| I'm not even sure my brothers will speak to me. | Я даже не уверена, захотят ли мои братья говорить со мной. |
| My dear Mather, you said not two nights ago you'd seen your dead father. | Дорогой Мэзер, чуть ли не 2 ночи назад вы видели мёртвого отца. |
| I'm not sure if Amanda told you... | Не знаю, сказала ли тебе Аманда... |
| Don't know if I should believe any of this or not. | Не знаю, должен ли я верить во всё это или нет. |
| I'm not fragile, you know. | Я вовсе не хрупкая, знаешь ли. |
| To see if you can do what my Cassie could not. | Увидим, сможешь ли ты сделать то, чего не смогла Кэсси. |
| And I do not know well whether I'm doing good or bad. | И я не знаю, хорошо ли я делаю или плохо. |
| No way to tell if he's working with them or not. | Невозможно определить, работает ли он с ними. |
| The question is whether or not this technique really makes a man good. | Вопрос не столько в том действительно ли эта методика делает людей добрыми. |
| It means that an administrative panel will decide whether or not you'll be sanctioned. | Что административная комиссия решит, были ли ваши действия правильными. |
| It also reveals character, does it not? | А также он раскрывает характер, не правда ли? |
| I'm not sure I would've gone with a surprise party. | Вряд ли бы я предложил вечеринку-сюрприз. |
| I'm not questioning you liking him. | Я не спрашиваю нравится ли он тебе. |