| I'm not sure if his illness has anything to do with that. | Я не знаю, связана ли его болезнь с этим фактом. |
| The old woman's life hangs in the balance if you do not confess it. | Жизнь старой женщины зависит от того признаетесь ли вы. |
| This is Lee Hartman. Sports supervisor' not here long. | Это Ли Хартман - физрук, здесь недавно. |
| Thing is, I'm not sure I do. | Беда в том, что я не уверена, доверяю ли я тебе. |
| But not, I think, by Lady Grantham. | Но леди Грэнтэм - вряд ли. |
| We're not here to talk about photography. | Мы же здесь не для того, чтобы обсуждать фотографии, не так ли? |
| She's not thinking of going through that launch alone. | Она вряд ли сможет пережить это в одиночку. |
| I'm not a vampire yet, you know. | Я еще не вампир, знаешь ли. |
| We're not playing yet, lee trevino. | Мы еще не играем, Ли Тревино. |
| You may not be a great salesman. | Вряд ли ты станешь успешным продавцом. |
| Hell, I'm not even sure the cow's safe. | Черт, я даже не уверен, в безопасности ли корова. |
| I'm sorry, I've decided not to take him off the ventilator. | Простите, я еще не решила, следует ли его отключать от системы жизнеобеспечения. |
| And if they insist, I do not know if we can get them. | Если они упрутся, не знаю, сможем ли мы их выставить. |
| You might not want to take that chance. | Решите, идти ли на такой риск. |
| That won't work, though, not if both viruses were caused by the host force. | Вряд ли это поможет, если оба вируса были вызваны сторонней силой. |
| We're not sure if she's still there. | Там ли она до сих пор, неизвестно. |
| I'm not going to ask if this is the original. | Не спрашиваю, оригинал ли это. |
| I dare not ask if you forgive. | Не смею спрашивать, простил ли ты. |
| You see, women do not like to be married to cowards. | Видишь ли, женщинам не нравится быть замужем за трусами. |
| The d.A.'s trying to figure out Whether or not to charge him as an accessory. | Прокурор округа пытается решить привлекать ли его как соучастника или нет. |
| You do not know that he is fine. | Ты не знаешь, в порядке ли он. |
| But I'm not sure how you'll do. | А вот будете ли вы - не знаю. |
| We're not sure if it was linked to his death... | Мы точно не знаем, есть ли в этом связь с его гибелью. |
| The arrangement is not yours and Mr Lee's alone. | Эта сделка касается не только вас и мистера Ли. |
| For not asking whether I did. | Что не спрашиваешь, правда ли это. |