I'm not sure if his illness has anything to do with that. |
Я не знаю, связана ли его болезнь с этим фактом. |
The old woman's life hangs in the balance if you do not confess it. |
Жизнь старой женщины зависит от того признаетесь ли вы. |
This is Lee Hartman. Sports supervisor' not here long. |
Это Ли Хартман - физрук, здесь недавно. |
Thing is, I'm not sure I do. |
Беда в том, что я не уверена, доверяю ли я тебе. |
But not, I think, by Lady Grantham. |
Но леди Грэнтэм - вряд ли. |
We're not here to talk about photography. |
Мы же здесь не для того, чтобы обсуждать фотографии, не так ли? |
She's not thinking of going through that launch alone. |
Она вряд ли сможет пережить это в одиночку. |
I'm not a vampire yet, you know. |
Я еще не вампир, знаешь ли. |
We're not playing yet, lee trevino. |
Мы еще не играем, Ли Тревино. |
You may not be a great salesman. |
Вряд ли ты станешь успешным продавцом. |
Hell, I'm not even sure the cow's safe. |
Черт, я даже не уверен, в безопасности ли корова. |
I'm sorry, I've decided not to take him off the ventilator. |
Простите, я еще не решила, следует ли его отключать от системы жизнеобеспечения. |
And if they insist, I do not know if we can get them. |
Если они упрутся, не знаю, сможем ли мы их выставить. |
You might not want to take that chance. |
Решите, идти ли на такой риск. |
That won't work, though, not if both viruses were caused by the host force. |
Вряд ли это поможет, если оба вируса были вызваны сторонней силой. |
We're not sure if she's still there. |
Там ли она до сих пор, неизвестно. |
I'm not going to ask if this is the original. |
Не спрашиваю, оригинал ли это. |
I dare not ask if you forgive. |
Не смею спрашивать, простил ли ты. |
You see, women do not like to be married to cowards. |
Видишь ли, женщинам не нравится быть замужем за трусами. |
The d.A.'s trying to figure out Whether or not to charge him as an accessory. |
Прокурор округа пытается решить привлекать ли его как соучастника или нет. |
You do not know that he is fine. |
Ты не знаешь, в порядке ли он. |
But I'm not sure how you'll do. |
А вот будете ли вы - не знаю. |
We're not sure if it was linked to his death... |
Мы точно не знаем, есть ли в этом связь с его гибелью. |
The arrangement is not yours and Mr Lee's alone. |
Эта сделка касается не только вас и мистера Ли. |
For not asking whether I did. |
Что не спрашиваешь, правда ли это. |