She's got a few ulcerations, but I'm not sure it's anything that needs additional repair. |
У неё несколько язв, но я не уверена, есть ли что-то, требующее дополнительного восстановления. |
Now we're not sure if we can trust him anymore. |
Теперь мы не знаем, можем ли ему доверять. |
It's not a good feeling wondering if you can trust your own daughter. |
Не хорошее чувство - сомневаться, можно ли доверять собственной дочери. |
Authorities still will not speculate whether Mr. Lord is alive or dead. |
Власти всё ещё не уверены жив ли мистер Лорд или нет. |
I really don't know whether Rat's family is rich or not. |
Я был без понятия, была ли семья Крысы богатой, или нет. |
Was she not our great supporter and advocate? |
Не она ли была нашим самым большим сторонником и защитником? |
Depends if you're a criminal or not. |
Зависит от того, преступница ли ты. |
I guess that answers my next question as to whether or not you intend to go. |
Я полагаю это ответ на мой следующий вопрос. действительно ли ты намереваешься поехать. |
I'm not sure you should. |
Вряд ли вы должны мне доверять. |
But in the future, Wally suggesting something does not mean it has been approved. |
Но на будущее: если уОлли что-то предлагает, вряд ли я это разрешаю. |
It's not like they'd let her nip out to shoot someone. |
Вряд ли ей дали бы улизнуть, чтобы кого-то застрелить. |
I'm not even worried about illegal. |
Меня даже не волнует, легально ли это. |
So we'll see whether it is there or not... |
Увидим ли мы их или нет... |
I'm not even sure if it still works. |
Я не знаю, работает ли "это". |
He'll be well looked after whether you marry or not. |
О нем будут хорошо заботиться, выйдете ли Вы замуж или нет. |
It's not up to you. |
Не тебе решать, могу ли я его видеть. |
Well, look, this is not the only way to see if we would be good parents. |
Так, слушай, это не единственный способ узнать, будем ли мы хорошими родителями. |
A combination like that, you may not want to get their attention. |
С таким сочетанием, вряд ли вам захочется привлекать их внимание. |
You're not even sure if you re positive. |
Ты ведь даже не уверен, заражён ли ты. |
I'm not sure how much of that you could hear. |
Не знаю, много ли ты слышала. |
We both know that's not likely. |
Мы оба знаем, что это вряд ли. |
It's not good to be lonely whether your are young or old. |
Нехорошо быть одиноким, молодой ли ты, или старый. |
You see, Patricia never calls people, to not be a bother. |
Видишь ли, Патрисия не звонит никогда, чтобы не беспокоить. |
You do not know that he's fine. |
Ты не знаешь, в порядке ли он. |
I'm not, like, angry at one individual person. |
Я не, знаешь ли, на одного какого-то человека злюсь. |