Примеры в контексте "Not - Ли"

Примеры: Not - Ли
Questions were raised as to whether or not incorporating access to lessons learned into Umoja had been considered. Были заданы и рассмотрены вопросы относительно того, следует ли инкорпорировать в систему «Умоджа» доступ к накопленному опыту.
It remains unclear as to whether or not investigations into violations by law enforcement personnel have been initiated. Остается неясным, проводились ли расследования нарушений, допускавшихся сотрудниками правоохранительных органов, или нет.
The question whether or not statements made in application of such exclusionary clauses are reservations is controversial. З) Вопрос о том, представляют ли собой заявления, сделанные на основании этих клаузул об исключении, оговорки или нет, является спорным.
In any event, such temporal limitations are not justified with respect to interpretative declarations. Во всяком случае временные ограничения вряд ли обоснованы в случае заявлений о толковании.
He did not know whether his family was still in the country. Ему неизвестно, остаются ли еще в стране члены его семьи.
Furthermore, it is not clear whether the authorities would lift the respective restrictions imposed by the Ministry of National Security. Кроме того, неясно, будут ли сняты соответствующие ограничения, установленные Министерством национальной безопасности.
The Regional Representative acknowledged that UNODC had not assessed whether it was able to secure all of this information. Региональный представитель признал, что ЮНОДК не проверяло, сможет ли оно собрать всю эту информацию.
Irrespective of the comprehensive reporting calendar being adopted or not, the follow-up procedures should be simplified and improved. Независимо от того, будет ли принят ККПО отчетности или нет, необходимо упростить и улучшить процедуры проверки выполнения рекомендаций.
If that does not work, let us see if there are any other proposals that we can discuss. Если это не будет работать, давайте посмотрим, есть ли какие-либо другие предложения, которые мы можем обсудить.
The Inspectors do not wish to make any specific proposals as to whether organizations should adopt centralized or de-centralized, federated ICT structures. Инспекторы не хотели бы выдвигать какие-либо конкретные предложения относительно того, следует ли организациям брать на вооружение централизованные или децентрализованные, разукрупненные структуры в сфере ИКТ.
He's not answering his phone and he's not here, which, you know, big deal, we've only got a killer vampire hunter on the loose. Он не отвечает на телефон и его тут нет, и это, понимаешь ли, важно, нам всего-то нужно убить охотника на вампиров, который на свободе.
So you're not sure whether or not you supported these words - Так вы не уверенны поддерживали ли вы эти слова -
But I'm not... I'm really not even sure it's legal when she's like that. Я даже не знаю, законно ли это, когда она в таком состоянии.
Mrs Weston, I do not wish to intrude but I cannot see you in such distress and not ask if there is any way in which I might help. Миссис Вестон, не хочу вмешиваться, но я не могу видеть вас в таком отчаянии и не спросить, могу ли я как-то помочь.
It is not known whether the KNU-KNLA Peace Council continues recruitment, and the United Nations has not been able to verify the reports of recruitment. Неизвестно, продолжает ли Совет мира КНС-КНОА вербовку, и Организация Объединенных Наций была не в состоянии проверить сообщения о вербовке.
Not everyone here agrees with Cage, not no a long shot. Не все здесь соглашаются с Кейджем, навряд ли.
Not wonder in the back of their minds Whether or not I'm losing mine. А не задумываться частью своего разума не теряю ли я мой.
Not knowing if they will be able to remain permanently, asylum-seekers may not actively seek out services. Не зная, смогут ли они остаться в данной стране на постоянной основе, лица, ищущие убежище, могут и не заниматься поиском различных услуг.
The question is NOT whether children are in residential schools or not. Вопрос состоит не в том, находятся ли дети в школах-интернатах или нет.
Not in your car you're not. А в твоей тачке вряд ли.
This means that the carrier have to calculate whether the date has expired or not. Это означает, что перевозчику потребуется рассчитать, просрочена ли дата испытания.
He requested the host country to clarify whether or not such residences were exempt from real estate tax. Он просил страну пребывания разъяснить, освобождены ли такие резиденции от налога на недвижимость или нет.
However, the Working Group could not reach a consensus on whether to recommend to the Committee to develop such a convention. При этом Рабочая группа не смогла достичь консенсуса по вопросу о том, следует ли рекомендовать Комитету разработку такой конвенции.
Whether the communicant believes or not that this information is correct is irrelevant. Считает ли автор сообщения эту информацию верной или нет, значения не имеет.
In the present text it is not clear whether the deviation also applies to the length of the tank. Из нынешнего текста не явствует, применяется ли это отклонение также и к длине танка.